English-Japanese Sentences

Sentences with "clock"
Found: 94

The clock stopped.   T448956
時計が止まった。
This clock is broken.   T1156671
この時計は故障している。
この時計はこわれている。
The clock has stopped.   T448955
時計が止まった。
How much is this clock?   T2852697
この時計いくらですか?
It's ten o'clock sharp.   T73434
10時きっかりです。
He glanced at the clock.   T408632
彼は時計をチラッと見た。
彼はちらっと時計を見た。
Tom looked at the clock.   T1868063
トムは時計を見た。
This clock isn't working.   T58914
この時計は動いてません。
Come at ten o'clock sharp.   T73432
10時きっかりに来なさい。
10時ちょうどにいらっしゃい。
It's already nine o'clock.   T31681
もう9時です。
It's nearly three o'clock.   T519323
もうすぐ3時だ。
Banks open at nine o'clock.   T18433
銀行は9時に開く。
銀行は9時に開店します。
He came about four o'clock.   T535023
彼は4時頃に来た。
This clock is out of order.   T58926
この時計は故障している。
この時計はこわれている。
I'll be back by six o'clock.   T262300
六時までに戻ります。
It'll soon be three o'clock.   T519325
もうすぐ3時だ。
It's eight o'clock at night.   T324002
午後八時です。
He came at about two o'clock.   T2768635
彼は二時頃来た。
He came back at nine o'clock.   T288668
彼は9時に帰ってきた。
He said, "It's nine o'clock."   T295564
彼は「九時だ」と言った。
I went to bed at one o'clock.   T252455
私は1時に寝た。
There is no clock in my room.   T251763
私の部屋には時計がない。
Eleven o'clock is good for me.   T73359
11時でしたら行けます。
He came at about four o'clock.   T288572
彼は4時頃に来た。
I'll be back at seven o'clock.   T252621
7時に帰るよ。
I was awakened at five o'clock.   T2452001
私は五時に目覚めさせられた。
You must be back by 10 o'clock.   T73427
10時までにもどらねばならない。
It's two o'clock in the morning.   T1113231
今は夜中の2時だよ。
Come here at exactly six o'clock.   T1293157
六時きっかりにここへ来なさい。
He said that it was nine o'clock.   T288667
彼は9時だと言った。
Tom set his alarm clock for 2:30.   T2642070
トムは目覚ましを2時半にセットした。
Come and see me at eleven o'clock.   T73355
11時に会いに来てください。
I arrived here about five o'clock.   T252591
私は5時ごろここに着いた。
I usually get up at eight o'clock.   T477193
私は普通8時に起きます。
It's already ten o'clock at night.   T31145
もう夜の十時だ。
It's eight o'clock in the morning.   T277759
朝の八時です。
We have an opening at two o'clock.   T240090
午後二時なら開いてます。
Come here at precisely six o'clock.   T1293160
六時きっかりにここへ来なさい。
Don't call me up after ten o'clock.   T73422
10時過ぎには電話をしないで下さい。
This clock gains two minutes a day.   T58931
この時計は一日に二分進む。
The clock on that tower is accurate.   T67894
あの塔の時計は正確だ。
I'll set the alarm for seven o'clock.   T323808
目覚ましを7時にセットしよう。
The supermarket opens at ten o'clock.   T50313
スーパーは10時に開店します。
Be at the station at 11 o'clock sharp.   T708069
11時カッキリに駅に来てください。
I am free till 6 o'clock this evening.   T243200
今晩6時まで暇です。
今晩、6時までなら空いてます。
I can have dinner ready by 10 o'clock.   T266489
十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
She came back soon after five o'clock.   T310188
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
The train left at exactly five o'clock.   T1424583
列車は五時ちょうどに発車した。
列車は5時きっかりに発車した。
Classes start at nine o'clock every day.   T411889
授業は毎日九時に始まります。
He will arrive there about five o'clock.   T290429
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.   T72421
6時までトムが来るのを待ってるよ。
Please come here at 3 o'clock precisely.   T72702
3時きっかりにここに来てください。
What time is it now? "It's ten o'clock."   T73698
「今何時ですか」「10時です」
I love to hear a grandfather clock chime.   T558497
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The plane took off at exactly nine o'clock.   T44360
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Dick promised to come back by three o'clock.   T39702
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He reached home shortly before five o'clock.   T288602
彼は5時ちょっと前に家についた。
I've been waiting for you since two o'clock.   T72878
2時からずっと君を待っている。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.   T72425
私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
Tom watches the 6 o'clock news every evening.   T2537931
トムは毎晩6時のニュースを見ている。
The fog began to disappear around ten o'clock.   T73421
10時頃になって霧が消え始めた。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.   T327933
彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.   T323239
明日の朝は六時に起きます。
He always gets home at six o'clock in the evening.   T1500657
彼はいつも午後6時に帰宅する。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.   T31737
もう10時だ。母は怒っているに違いない。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.   T70255
あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.   T72697
3時に歯医者の予約がある。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.   T72344
もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.   T324782
与党は5時現在で50議席確保している。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.   T317697
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.   T320095
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.   T33151
もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.   T695180
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?   T2717929
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He had just finished his homework when the clock struck ten.   T264036
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.   T18400
九時以降はテレビを見ないことにしている。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.   T244422
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.   T3017194
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.   T73351
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.   T804167
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.   T73426
10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.   T252594
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.   T26005
駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.   T1992027
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.   T1065053
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).