Sentences with "child"
Found: 86
- She's not a child. T1191962
- 彼女は子どもじゃない。
- I am an only child. T256056
- 私は一人っ子です。
- We adopted a child. T263053
- 私達は子供を養子にした。
- 私たちは養子をもらった。
- Are you an only child? T953098
- あなたは一人っ子ですか?
- I am no longer a child. T255774
- 私はもう子供ではありません。
- A child is playing harp. T381954
- 子供がハープを弾いている。
- Even a child knows that. T2136105
- それは子どもでも分かる。
- That child is a bit shy. T2250726
- あの子ちょっとシャイなの。
- He treats me like a child. T1470414
- 彼は私を子供扱いする。
- I'll look after that child. T246428
- 私があの子の世話をしましょう。
- I wish I were an only child. T3054089
- 私一人っ子がよかった。
- You are not a child anymore. T69745
- 君はもう子供ではない。
- Tom came to Japan as a child. T1026893
- トムは子供のころ日本に来た。
- You are not a child any more. T16403
- 君はもう子供ではない。
- A burnt child dreads the fire. T326636
- 羹に懲りて鱠を吹く。
- Is your child a boy or a girl? T2202363
- 君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか?
- She bought a toy for her child. T313967
- 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。
- 彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
- As a child, Bob lived in Boston. T245857
- 子供のときボブはボストンに住んでいた。
- He always treats me like a child. T289035
- 彼はいつでも私を子供扱いする。
- He was a weak and delicate child. T299162
- 彼は体の弱い子供だった。
- Spare the rod and spoil the child. T63463
- かわいい子には旅をさせよ。
- Tom always treats me like a child. T2853040
- トムはいつも私を子供扱いしてくる。
- You must keep an eye on the child. T47559
- その子から目を離さないようにしなければいけない。
- I've known Jim since I was a child. T525019
- 子供のときからジムとは知り合いだ。
- The child threw a stone at the dog. T245952
- 子供は犬に石を投げつけた。
- The old man gave the child shelter. T326435
- 老人はその子を保護してやった。
- That child threw a stone at the dog. T47487
- その子は犬に石を投げた。
- その子供は石を犬に投げた。
- A young child has a small vocabulary. T324796
- 幼い子供は語いが少ない。
- I could swim well when I was a child. T487901
- 私は子供のときは上手に泳げました。
- 子供の時は上手く泳げた。
- I'll take care of your child tonight. T243304
- 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
- I'm the youngest child in the family. T2236637
- 私は末っ子です。
- She went in search of her lost child. T317160
- 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
- That child stuck out his tongue at me. T47389
- その子供は私に舌を出した。
- I couldn't eat fish when I was a child. T257957
- 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。
- The child was hiding behind a big tree. T35735
- その子は大きな木の陰に隠れていた。
- I don't like being treated like a child. T257959
- 私は子供扱いされるのが好きではない。
- 子ども扱いされるのは嫌いだ。
- That naughty child needs a good beating. T68737
- あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。
- She could sing well when she was a child. T245851
- 子供のころ彼女は上手に歌えた。
- I could swim well even when I was a child. T487919
- 私は子供のときでも上手に泳げた。
- He walked slowly so the child could follow. T1315694
- 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
- I was able to swim well when I was a child. T487903
- 私は子供のときは上手に泳げました。
- The parents have brought up the child well. T325698
- 両親はその子を上手に育てた。
- The child heard something fall with a crash. T47411
- その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
- We searched the woods for the missing child. T22984
- 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
- When a child, I used to go fishing with him. T245872
- 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
- This work is simple enough for a child to do. T59121
- この仕事は単純なので子供にもできる。
- When I was a child, I used to swim in that pond. T404101
- 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
- Can a child of her age distinguish good from bad? T308557
- 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
- Even when I was a child, I was able to swim well. T487921
- 私は子供のときでも上手に泳げた。
- The child was named Sophia after her grandmother. T47462
- その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。
- A child whose parents are dead is called an orphan. T325656
- 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
- 両親を亡くした子どものことを孤児という。
- A mother must protect her child's teeth from decay. T320920
- 母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
- Parents may favor the youngest child in the family. T325692
- 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
- That child insisted on going there with his parents. T47370
- その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
- When he was a child, he would go fishing on Sundays. T297144
- 彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。
- If you act like a child, you will be treated as such. T64327
- 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
- She gave birth to her first child at twenty years old. T316060
- 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
- Tom and Mary hope that their next child will be a boy. T1095957
- トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
- When I was a child, I would often visit him on Sunday. T349942
- 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。
- You should keep the medicine box away from your child. T324254
- 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
- As soon as the child saw his mother, he stopped crying. T47407
- その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
- その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
- The child had no overcoat on although it was very cold. T37822
- とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
- The parents could not help scolding their little child. T325704
- 両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
- The storm kept us from searching for the missing child. T1472900
- 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
- This work is simple enough that even a child can do it. T1507612
- この仕事は単純なので子供にもできる。
- The adopted child lived a happy life with her new family. T324937
- 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
- The idea that air has weight was surprising to the child. T18243
- 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
- My daughter often had asthma attacks when she was a child. T2921564
- 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
- When I was a child, I was spanked if I did something wrong. T541766
- 子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
- Because of the storm, we couldn't search for the lost child. T1472906
- 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
- The child was told to apologize for being rude to the guests. T47408
- その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
- Even though he was a child, he worked hard to help his mother. T389176
- 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
- Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. T65690
- ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
- When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. T28330
- 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
- He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. T301696
- 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
- The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. T325947
- 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
- She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. T327969
- 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
- Oh? Where's Keiko? "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." T404134
- 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
- A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. T953070
- ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).