Sentences with "change"
Found: 65
- Keep the change. T357219
- おつりは取っておいてください。
- Change your clothes. T319829
- 服を着替えなさい。
- Could I change rooms? T319617
- 部屋を変えられますか。
- Can I change the route? T326322
- 路線の変更はできますか。
- I change my mind a lot. T250992
- 私の思考は当てもなく曲がりくねる。
- Fashions change quickly. T325464
- 流行はすぐ変わります。
- Can I change the channel? T40189
- チャンネル変えてもいい?
- Do you have small change? T1223899
- 細かいお金持ってない?
- Don't change the subject. T326569
- 話をそらすなよ。
- Let's change the subject. T326580
- 話題を変えましょう。
- Change trains at Shinjuku. T269299
- 新宿で乗り換えなさい。
- Did you notice any change? T25314
- 何か、変化に気づきましたか。
- I want to change the world. T1814749
- 私は世界を変えたい。
- I'd like to change my room. T319614
- 部屋を代えてほしいのですが。
- We have to change our plan. T248614
- 私たちは計画を変更しなければならない。
- I'm sorry, I don't have change. T2425
- ごめん、お釣りが無い。
- Public opinion began to change. T807098
- 世論は変わり始めた。
- What made you change your mind? T1838
- なんで考えを変えたの?
- Do you have change for a dollar? T502621
- 1ドルでおつりがありますか。
- Let me know if I need to change. T1230706
- もし変更が必要でしたら、お知らせください。
- Don't change horses in midstream. T1422381
- 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
- Where do I have to change trains? T38164
- どこで乗り換えるのでしょうか。
- Complaining won't change anything. T320051
- 文句を言っても始まらないだろ。
- ぶつくさ言ったところでしょうがない。
- Mary thought she could change Tom. T1898332
- メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
- I thought I could change your mind. T1961218
- あなたの考えを変えることができると思っていました。
- I thought you might change your mind. T1961629
- あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
- If you change your mind, let me know. T1039474
- もし気がかわったら、知らせてください。
- If you change your mind, let us know. T1039502
- もし気がかわったら、知らせてください。
- Could you give me change for a dollar? T73211
- 1ドルをくずしてくれませんか。
- I have to change into my work clothes. T1887374
- 仕事着に着替えなければいけない。
- 作業着に着替えなきゃ。
- The leaves have begun to change color. T1362063
- 葉が色付き始めた。
- Tom persuaded Mary to change her mind. T1028225
- トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
- The leaves have begun to change colors. T1362065
- 葉が色付き始めた。
- He told me about the change in the plan. T1316314
- 彼は私に計画の変更を知らせてきた。
- We'll change trains at the next station. T264244
- 次の駅で乗り換えます。
- There was a sudden change in the weather. T278931
- 天候が急に変化した。
- Where can I find a place to change money? T325738
- 両替所はどこにありますか。
- I'm not asking you to change your opinion. T2538389
- 考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。
- There is an urgent need for social change. T903708
- 社会の変革が急務である。
- I thought you might have a change of heart. T1961637
- あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
- Why don't you dine out with me for a change? T40521
- たまには私と外で夕食を食べませんか。
- I think you should change your eating habits. T953655
- 食生活変えた方がいいよ。
- I'm sorry, but I don't have any small change. T51426
- すみませんが小銭がありません。
- They adapted themselves to the change quickly. T305850
- 彼らはその変化に素早く順応した。
- Please inform me of any change in his condition. T287746
- 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
- The prices are subject to change without notice. T24417
- 価格は予告なしに変更されることがあります。
- 価格は予告なしに変わることがあります。
- No matter what you may say, I won't change my mind. T2349013
- あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
- あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
- Maybe it's time to change my hair and do a makeover. T892407
- そろそろ髪型でも変えて、イメチェンしようかな。
- It's hard for an old man to change his way of living. T326412
- 老人が生活の仕方を変えるのは困難である。
- We tried to get him to change his mind, but couldn't. T476145
- 私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。
- Could you give me change out of a hundred-dollar bill? T73487
- 100ドル札でおつりをいただけませんか。
- No matter how hard he tried, my opinion didn't change. T292222
- 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
- No matter what you may say, I will not change my mind. T71498
- あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
- あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
- It is hard for an old man to change his way of thinking. T326404
- 老人が考えを変えるのは難しい。
- Why don't we drive out to the country for a change of pace? T20273
- 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
- I do not believe the weather will change for the worse next week. T325096
- 来週天気がくずれることはないでしょう。
- They had to change their schedule because the train arrived late. T326152
- 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
- Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. T281529
- 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
- We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. T66120
- いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
- Another change in family life is the attitude of parents toward children. T327424
- 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).