Sentences with "chance"
Found: 57
- I met him by chance. T257016
- 私は彼に偶然会った。
- 私は偶然彼に出会った。
- Come on! Give me a chance. T64704
- お願いだ!俺にチャンスをくれ。
- You'll get another chance. T3356436
- また別のチャンスがあるさ。
- I heard the news by chance. T254171
- 私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。
- Don't leave it up to chance. T18125
- 偶然に頼るな。
- 運まかせにするな。
- He got his chance to succeed. T802999
- 彼は成功の機会をとらえた。
- There is but one chance left. T73097
- 1度だけチャンスが残っている。
- Don't let this chance slip by. T59314
- この好機を逃すな。
- I'll give you one last chance. T2510820
- もう一回だけチャンスをあげよう。
- I'll give you one more chance. T2510798
- もう一回チャンスをあげよう。
- He has no chance of recovering. T1315899
- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。
- We have little chance of winning. T267371
- 勝てる見込みがない。
- I'll give you just one more chance. T2510819
- もう一回だけチャンスをあげよう。
- Do you, by any chance, speak French? T2840934
- もしかしてフランス語できたりする?
- Is there any chance of his recovery? T283473
- 彼が回復する見込みはあるでしょうか。
- We were on the same train by chance. T1009001
- 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
- Are you, by any chance, afraid of me? T2976641
- もしかして、私のこと怖がってる?
- Are you, by any chance, scared of me? T2976784
- もしかして、私のこと怖がってる?
- He has a good chance of being chosen. T1315807
- 彼は当選の見込みが十分ある。
- There's an outside chance of winning. T267368
- 勝つ可能性はごくわずかだ。
- There's no chance that he'll recover. T1315900
- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。
- He has a good chance of being elected. T1315806
- 彼は当選の見込みが十分ある。
- I'm going to give you one last chance. T2510818
- もう一回だけチャンスをあげよう。
- I'm going to give you one more chance. T1839528
- もう一回チャンスをあげよう。
- There is little chance of his winning. T283864
- 彼が勝つ見込みはほとんどない。
- Do you by any chance have some aspirin? T993131
- ひょっとしてアスピリン持ってない?
- I ran into my aunt by chance in Europe. T1318688
- 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
- Is there any chance that he'll recover? T400138
- 彼が回復する見込みはあるのだろうか。
- 彼が回復する見込みはあるでしょうか。
- He has a good chance of getting elected. T457537
- 彼が選出されるチャンスは十分にある。
- There is a good chance that he will win. T283863
- 彼が勝つ見込みはかなりある。
- He is eager for a chance to study abroad. T304685
- 彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
- I have not had a chance to see that movie. T249854
- 私にはまだその映画を見る機会がありません。
- I'm going to give you just one more chance. T2510817
- もう一回だけチャンスをあげよう。
- There's a good chance that he'll be chosen. T1315809
- 彼は当選の見込みが十分ある。
- By chance, I met your brother on the street. T1085016
- 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
- He is alert to every chance of making money. T295460
- 彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
- There's a good chance that he'll be elected. T1315808
- 彼は当選の見込みが十分ある。
- We have no chance against those top players. T54694
- こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
- Do you, by any chance, think you will succeed? T34617
- ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
- I met him by chance on the train this morning. T242253
- 今朝車中で思いがけず彼にあった。
- 今朝車中で偶然彼に会った。
- She stands a good chance of winning the prize. T308355
- 彼女が授賞する見込みは十分にある。
- Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? T1929044
- もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?
- She missed her chance to see the famous singer. T317297
- 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
- I didn't get a chance to introduce myself to her. T308886
- 彼女に自己紹介する機会がなかった。
- 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
- Tom just took a chance and called Mary to ask her out. T1093374
- トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
- Tom opened the door before Mary had a chance to knock. T1040577
- メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。
- You never get a second chance to make a first impression. T718452
- あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
- Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? T1428487
- ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
- Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. T1868392
- トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。
- If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language. T1230633
- 大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).