Sentences with "cannot"
Found: 71
- He cannot swim. T300200
- 彼は水泳が出来ない。
- 彼は泳ぐことが出来ません。
- It cannot be true. T42078
- それは真実ではありえない。
- She cannot stop me. T1647926
- 彼女は私を止められない。
- He cannot sing well. T289371
- 彼はうまく歌うことが出来ない。
- It cannot be helped. T42422
- 仕方がないよ。
- That cannot be true. T41665
- そんなことが本当であるはずがない。
- This bird cannot fly. T57817
- この鳥は飛ぶことができない。
- この鳥は飛べません。
- You cannot be serious. T240209
- 本気のはずがないわ。
- He cannot have said so. T283053
- 彼がそんなことを言ったはずがない。
- You cannot tame a wolf. T65163
- 狼を飼い慣らすことはできません。
- I cannot speak Japanese. T259823
- 私は日本語が話せません。
- Man cannot live forever. T628914
- 人は永久に生きつづけることはできない。
- You cannot buy happiness. T240832
- 幸福は買えない。
- One cannot erase the past. T1487645
- 過去は消せない。
- I cannot thank you too much. T24939
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
- You cannot be a blood donor. T866427
- あなたに献血は無理。
- I cannot afford to buy a car. T249914
- 私には自動車を買う余裕がない。
- I cannot find fault with him. T260950
- 私は彼を責めることができない。
- You cannot park your car here. T61755
- ここに車を止めてはいけない。
- We cannot tell which is better. T37996
- どちらが良いか私たちにはわかりません。
- Life cannot exist without water. T466972
- 水なしでは生きられない。
- He cannot have done such a thing. T283160
- 彼がそんなことをしたはずがない。
- I cannot trust a person like that. T429378
- 私は彼のような人は信用できない。
- She cannot have done such a thing. T308074
- 彼女がそんなことをしたはずがない。
- Jane cannot have said such a thing. T53848
- ジェーンがそんなことを言ったはずはない。
- Mike cannot have done such a thing. T32969
- マイクがそんなことをしたはずがない。
- She cannot have broken her promise. T308521
- 彼女が約束を破ったはずがない。
- I cannot afford to buy such a thing. T41431
- そんなものを買う余裕はないよ。
- You cannot get blood out of a stone. T272208
- ない袖は振れない。
- You cannot imagine how happy she was. T308110
- 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
- You cannot prevent him from drinking. T285085
- 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。
- I cannot agree with you on the matter. T70709
- 私はその件であなたに賛成できない。
- She cannot have turned down his offer. T308457
- 彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
- Whichever you choose, you cannot lose. T40788
- 例えどちらを選んでも、損はしないよ。
- Words once uttered cannot be recalled. T2771679
- 駟も舌に及ばず。
- This is something we cannot do without. T55638
- これは私たちにとって欠かすことのできないものです。
- You cannot be too good to your parents. T325676
- 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
- 両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
- I cannot afford the time for a vacation. T261727
- 私は忙しくて休暇が取れない。
- I like English, but I cannot speak well. T256181
- 私は英語が好きだが、上手く話せない。
- 英語は好きですが話すのは苦手です。
- Such a thing cannot be found everywhere. T41435
- そんなものはどこでも見られるわけではない。
- Things cannot be accomplished overnight. T2256978
- 何事も一朝一夕にはいかない。
- I am sorry to say that I cannot help you. T245247
- 残念ながらあなたのお手伝いはできません。
- I cannot put up with the noise any longer. T31583
- もうその騒音には我慢できない。
- I like French, but I cannot speak it well. T255528
- 私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。
- The teacher cannot have said such a thing. T272786
- 先生がそんなことを言ったはずがない。
- You cannot read this novel without crying. T58465
- この小説は涙なしでは読めないよ。
- I cannot afford a camera above 300 dollars. T252544
- 私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
- You cannot undo what has already been done. T545272
- やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
- Air is a mixture of gases that we cannot see. T18230
- 空気は目に見えない気体の混合体である。
- I cannot possibly finish the work by tomorrow. T323336
- 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
- I cannot thank you enough for all your kindness. T54411
- ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
- I'm sorry, but we cannot meet your requirements. T1699524
- ご期待に添いかねます。
- We cannot put up with their rudeness any longer. T247980
- 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
- You cannot make an omelet without breaking eggs. T325240
- 卵を割らなくてはオムレツは作れない。
- I cannot even boil water, much less roast a turkey. T253297
- 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
- You cannot be too careful when you choose your job. T245449
- 仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
- He is a gentleman. He cannot have said such a thing. T300000
- 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
- If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. T319784
- 風邪を引いたら、簡単には治りません。
- All things considered, we cannot say that he is wrong. T273730
- 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
- I'm afraid I cannot make myself understood in English. T256189
- 私の英語では話が通じないのではないかと思います。
- 私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
- The importance of this matter cannot be over-emphasized. T43722
- その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
- You cannot take pictures in the theater without permission. T1251232
- 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
- You cannot take a picture in the theater without permission. T19386
- 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
- She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second. T1577078
- 彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
- In our culture, you cannot be married to two women at the same time. T1177884
- 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
- I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard. T256957
- 私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).