Sentences with "came"
Found: 240
- He came. T853153
- 彼は来ました。
- No one came. T2238072
- 誰も来なかった。
- No one came. T2743135
- 誰も来なかった。
- Nobody came. T1690
- 誰も来なかった。
- Mary came in. T388762
- メアリーが入ってきた。
- He came first. T2768617
- 彼が最初に来た。
- She came last. T313778
- 彼女は最後にきた。
- He came by bus. T35399
- 彼はバスできました。
- He came by car. T299019
- 彼は車できた。
- Mr. Smith came. T465051
- スミスさんが来ました。
- She came alone. T312552
- 彼女は一人で来た。
- Father came home. T318837
- 父が家に帰ってきた。
- She came at once. T310979
- 彼女はすぐやってきた。
- Tom came to help. T1868440
- トムが手伝いに来た。
- You came at five. T70260
- あなたは5時に来た。
- He came about two. T302156
- 彼は二時頃来た。
- He came back soon. T290213
- 彼はすぐ帰ってきた。
- 彼はすぐに帰ってきた。
- He came in person. T317728
- 彼本人がやってきた。
- He came to see me. T297579
- 彼は私に会いにきた。
- He came downstairs. T294713
- 彼は階下におりてきた。
- He came here again. T292830
- 彼はまたここに来た。
- Land came in sight. T325395
- 陸が見えてきた。
- She came to see me. T314193
- 彼女は私に会いにきた。
- Ann came downstairs. T66849
- アンは階下に降りてきた。
- He came back at six. T2805881
- 彼は六時に戻った。
- He came home at six. T2805879
- 彼は六時に帰った。
- He came home at ten. T288359
- 彼は10時に帰宅した。
- His dream came true. T287574
- 彼の夢は実現した。
- 彼の夢が実現した。
- 彼の願いがかなった。
- He came to my rescue. T283751
- 彼が私を助けに来た。
- He came into the room. T303397
- 彼が部屋に入ってきた。
- He came late as usual. T289065
- 彼はいつもの通り遅れてきた。
- 彼はいつものように遅刻してきた。
- He came several times. T2390
- 彼は数回来ました。
- I came here yesterday. T506451
- 私は昨日、ここへついた。
- 私は昨日ここへ来ました。
- He came after you left. T17814
- 君が出たあと彼が来た。
- He came home very late. T291589
- 彼はとても遅くに帰宅した。
- I came here to see Tom. T2300233
- トムに会いに来ました。
- I came to see the show. T2300262
- ショーを見に来ました。
- A good idea came to him. T1507073
- 彼にいい考えが浮かんだ。
- He came home dead tired. T289710
- 彼はくたくたになって家に帰ってきた。
- He came out of the room. T303387
- 彼は部屋から出てきた。
- No one came except Mary. T324988
- 来たのはメアリーだけだった。
- メアリー以外誰も来なかった。
- Nobody came to help him. T276668
- 誰も彼を助けにきてくれなかった。
- She came home very late. T528259
- 彼女はとても遅く帰宅した。
- A good idea came to mind. T753972
- 良いアイデアが思いついた。
- A tall man came up to me. T282447
- 背の高い男が私のほうへやってきた。
- He came back from Canada. T289551
- 彼はカナダから帰ってきた。
- He came back last August. T289927
- 彼はこの前の8月に戻ってきた。
- He came down with a cold. T303433
- 彼は風邪にかかった。
- 彼は風邪でダウンした。
- He came here before noon. T300388
- 彼は正午前にここに来た。
- Nobody came to my rescue. T276630
- 誰も私を助けにこなかった。
- You're the reason I came. T2920875
- あなたに会いに来たのです。
- Dan came for Julie at six. T40292
- ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
- He came back before eight. T288660
- 彼は8時前に帰ってきた。
- He came down to breakfast. T301587
- 彼は朝食に降りてきた。
- He came down with the flu. T304681
- 彼は流感にかかった。
- She came down with a cold. T310657
- 彼女は風邪をひいた。
- 彼女は風邪でダウンした。
- He came about four o'clock. T535023
- 彼は4時頃に来た。
- He came again after a week. T293692
- 一週間後、彼はまたやって来た。
- I came into a huge fortune. T259921
- 私は莫大な遺産を相続した。
- I heard that she came here. T308010
- 彼女がここに来たと聞きました。
- It was Jane who came first. T244006
- 最初に来たのはジェインだった。
- She came across the street. T315882
- 彼女は通りを横切った。
- She came close to drowning. T1442274
- 彼女は危うく溺れるところだった。
- She came home disappointed. T1326106
- 彼女はがっかりして帰ってきた。
- Mayuko came out of the room. T32404
- マユコが部屋から出てきた。
- My father came home at nine. T318955
- 父は9時に帰宅した。
- A boy came running toward me. T268012
- 少年は私に向かって駆けてきた。
- He came at about two o'clock. T2768635
- 彼は二時頃来た。
- He came back at nine o'clock. T288668
- 彼は9時に帰ってきた。
- He came home late last night. T296950
- 彼は昨夜遅く帰宅した。
- 彼は昨日の夜遅く家に帰った。
- I'd be very glad if you came. T1341397
- 来てくださればとてもうれしい。
- John came to Japan yesterday. T52602
- ジョンは昨日、日本へ来た。
- She came home in low spirits. T310659
- 彼女はがっかりして帰ってきた。
- Someone came ten minutes ago. T1345509
- 10分前に誰かが来たよ。
- Tom came back covered in mud. T2698593
- トムは全身泥まみれで帰ってきた。
- Tom came back from Australia. T2734330
- トムはオーストラリアから帰ってきた。
- Tom came to Japan as a child. T1026893
- トムは子供のころ日本に来た。
- He came at about four o'clock. T288572
- 彼は4時頃に来た。
- He came back home a while ago. T300662
- 彼は先程家に帰ってきた。
- He came in through the window. T453409
- 彼は窓から入ってきた。
- He came to ask us to help him. T476445
- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- Linda came home late at night. T29591
- リンダは夜遅く帰ってきた。
- That's how I came to know her. T41282
- そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
- When the bus came, she got on. T35413
- バスが来て彼女は乗りこんだ。
- He came close to losing an eye. T288872
- 彼は危うく片目を失うところだった。
- He came to ask us for our help. T476447
- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- 彼は私たちの助力を求めてやって来た。
- He came to Berlin as a teacher. T450282
- 彼は教師としてベルリンに来ました。
- He came to my office yesterday. T297869
- 彼は私の事務所に昨日来た。
- She came from Canada to see me. T310672
- 彼女はカナダから私に会いに来た。
- An old man came tottering along. T326402
- 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
- John came running into the room. T52550
- ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
- ジョンが部屋に駆け込んできた。
- Many friends came to see me off. T402907
- たくさんの友人が見送りにやってきた。
- The train came to a smooth stop. T326218
- 列車は滑らかに停止した。
- He came home late in the evening. T304493
- 彼は夕方遅く帰宅した。
- He came to Japan seven years ago. T288649
- 彼は7年前に日本に来ました。
- I didn't know where it came from. T1383
- それがどこから来たのか分からなかった。
- It's not clear when he came here. T1409181
- 彼がいつここに来たのかははっきりしていない。
- She came to like the new teacher. T1293074
- 彼女は新しい先生が好きになった。
- She came up to Tokyo at eighteen. T310078
- 彼女は18歳のときに上京した。
- Tom came home drunk from a party. T1683919
- トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
- Tom came to Japan from Australia. T1095684
- トムはオーストラリアから日本にやってきた。
- We came back by way of Hong Kong. T248688
- 私たちは香港経由で帰ってきた。
- We came back to camp before dark. T281159
- 日暮れ前にキャンプに戻った。
- She came to Tokyo at the age of 18 T431139
- 彼女は18歳のときに上京した。
- She came to Tokyo when she was 18. T431141
- 彼女は18歳のときに上京した。
- Tom came back home covered in mud. T2699022
- トムは全身泥まみれで帰ってきた。
- Tom came home crying after school. T1552240
- トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
- A baseball came rolling to my feet. T2592979
- 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
- A cat came out from under the desk. T387384
- 机の下から猫が出てきた。
- All of Tom's predictions came true. T2488870
- トムの予言はすべて当たった。
- Everything Tom predicted came true. T2488804
- トムの予言はすべて当たった。
- He came back home three days later. T467668
- 彼は三日後に帰ってきた。
- 彼は三日後に戻ってきた。
- He came by car instead of by train. T304797
- 彼は列車ではなく車できた。
- He came in just as I was going out. T40149
- ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。
- He came in spite of the heavy snow. T301312
- 彼は大雪にもかかわらず来ました。
- He came to London to study English. T1007949
- 彼はロンドンに英語を勉強しに来た。
- Lucy came to see me three days ago. T29581
- ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
- The travelers came from many lands. T325583
- 旅行者達はいろいろな国からやって来た。
- A Mr. Jones came while you were out. T1223007
- 君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
- A Mr. Smith came while you were out. T1212358
- 留守中スミスさんという方が来ました。
- He came out from behind the curtain. T289512
- 彼はカーテンの陰からでてきた。
- He came to see me during my absence. T298015
- 彼は私の留守中に会いに来た。
- I don't know when Bob came to Japan. T33264
- ボブがいつ来日したか分からない。
- ボブがいつ日本に来たのか知りません。
- I finally came up with a great idea. T243903
- 最後にはすごい名案が思いついた。
- She came back just as I was leaving. T40136
- ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
- She came up to me and asked my name. T314369
- 彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
- The elevator came to an abrupt halt. T1516159
- そのエレベーターは急停止した。
- The long war came to an end at last. T278077
- 長かった戦争がやっと終わった。
- A host of friends came to see me off. T40993
- たくさんの友人が見送りにやってきた。
- He came down the hill on his bicycle. T298753
- 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
- Needless to say, he never came again. T239686
- 言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
- He came even though I told him not to. T387425
- 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。
- She came back soon after five o'clock. T310188
- 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
- She came here as soon as she heard it. T388052
- 彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。
- I came to Tokyo to attend a conference. T22525
- 会議に出席するために東京に来ました。
- In 1853, the first blue jeans came out. T73308
- 1853年に青いジーンズが初めて出現した。
- The young man came running to meet her. T1931885
- 若い男性が彼女に会いに走ってきた。
- He came to see you right after you left. T63273
- きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
- I came early so I could get a good seat. T1428305
- 良い席が取れるように早く来た。
- It has been ten years since I came here. T246455
- 私がここに来てから10年になります。
- Did you eat at home before you came here? T2772570
- 家で食べてきたの?
- He explained how the accident came about. T37548
- どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
- 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
- I came early in order to get a good seat. T325852
- 良い席が取れるように早く来た。
- I fell asleep before my father came home. T321597
- 父が帰宅する前に眠ってしまった。
- My father came back from Osaka last week. T251707
- 私の父は先週大阪から帰ってきた。
- Needless to say, Judy came late as usual. T239687
- 言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
- Tom came running with a letter from Judy. T37282
- トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。
- Which came first, the chicken or the egg? T623300
- タマゴが先か、ニワトリが先か?
- He came to Japan when he was 10 years old. T404620
- 彼は10才のときに日本へ来た。
- He came to Japan when he was a boy of ten. T288354
- 彼は10才のときに日本へ来た。
- He was the only one who came to the party. T1088496
- 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
- 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
- Mary came before I had waited ten minutes. T1358429
- 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
- That customer came back to complain again. T326031
- 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
- What if you gave a speech and nobody came? T1700
- 君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
- She came close to falling off the platform. T312337
- 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
- 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
- You should have knocked before you came in. T281911
- 入る前にあなたはノックをすべきでした。
- I had almost finished my work when she came. T308528
- 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
- One by one, friends came up to speak to him. T807504
- 一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。
- My parents came to the airport to see me off. T325701
- 両親は空港まで私を見送ってくれた。
- A Mr. Brown came to see you when you were out. T1212354
- 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
- After ten minutes' walk we came to the museum. T73368
- 10分歩くと私達は博物館へ着いた。
- I had not waited ten minutes before Mary came. T73377
- 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
- She came downstairs with a letter in her hand. T309981
- 彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
- She came very near to being run over by a car. T388644
- 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
- She grinned at me when she came into the room. T319514
- 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。
- A Mr. Smith came to see you while you were out. T1223049
- 留守中スミスさんという方が来ました。
- She came home for the first time in five years. T310195
- 彼女は5年ぶりに帰国した。
- The old man was fast asleep when the bear came. T43378
- 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。
- The workers came to ask about their pay raises. T326362
- 労働者達は昇給について質問に来た。
- Tom came on Monday and went back the day after. T37155
- トムは月曜日に来て翌日帰った。
- トムは月曜日に来て、次の日帰った。
- We came dangerously close to freezing to death. T1074387
- 私たちは危うく凍え死ぬところだった。
- I came to apologize for what happened yesterday. T2307946
- 昨日のこと、謝りに来ました。
- It has been ten years since I came to this town. T59948
- この街に来てから10年になる。
- He came to Tokyo with the dream of becoming rich. T1315817
- 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
- It's strange that she came home so late at night. T388842
- 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
- The woman who came here yesterday is Miss Yamada. T244381
- 昨日ここに来た女性は山田さんだ。
- To our surprise, Tom came to our party with Mary. T18919
- 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
- Both my parents came to see me off at the airport. T325660
- 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
- I came across this book in a secondhand bookstore. T33530
- ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
- I came to the conclusion that I had been deceived. T254979
- 私はだまされていたのだという結論に達した。
- It's possible that he came here when he was a boy. T1037202
- 彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
- She came to Tokyo when she was eighteen years old. T464656
- 彼女は18歳のときに上京した。
- 彼女は18歳の時に東京に来ました。
- We came to the conclusion that he should be fired. T249262
- 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
- He had been reading for two hours when she came in. T284186
- 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
- My friends came to see me the day before yesterday. T64966
- おととい私の友人達が遊びに来た。
- Tom came on Monday and went back home the next day. T1204703
- トムは月曜日に来て翌日帰った。
- トムは月曜日に来て、次の日帰った。
- My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. T1426578
- 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
- They stopped talking as soon as I came into the room. T247068
- 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
- While I was talking on the phone, she came to see me. T387569
- 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
- He came down with a cold and had to be away from work. T289528
- 彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
- The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. T269694
- 神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
- The traveler fainted from hunger, but soon he came to. T43472
- その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
- He came to see me three days before he left for Africa. T288794
- 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
- Tom came on Monday and went back home the following day. T1204702
- トムは月曜日に来て翌日帰った。
- トムは月曜日に来て、次の日帰った。
- With the exception of him, nobody else came to the party. T1088493
- 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
- 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
- Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. T29567
- ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
- When did you return? "I came back the day before yesterday." T73746
- 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
- It took him a moment to realize where he was after he came to. T20415
- 気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
- I suggested to her that we go to the movies after he came home. T283527
- 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
- The radio station came back on the air shortly after the storm. T325287
- 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
- Memories of the good old days came flooding back one after another. T272143
- 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
- A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. T324126
- 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
- I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. T1961627
- 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
- I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. T72637
- 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
- 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
- I went to Sendai and came right back without staying there overnight. T675413
- 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
- In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. T73316
- 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
- She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. T311998
- 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
- I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. T252594
- 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
- As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. T326154
- 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
- We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. T28778
- われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
- 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
- He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. T283511
- 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
- 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
- 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
- Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet. T51471
- すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
- The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. T327248
- ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
- I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. T1075523
- 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
- The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. T328163
- 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).