Sentences with "business"
Found: 97
- It's business. T433519
- それが仕事です。
- He's away on business. T1174775
- 彼は商用で出かけて留守だ。
- I am here on business. T61602
- ここへは、商用で来ています。
- 仕事でこっちに来てるんです。
- None of your business. T324771
- 余計なことはするな。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。
- Mind your own business! T16996
- 大きなお世話だ。
- Mind your own business. T29909
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- いらぬ世話をやくな。
- He traveled on business. T299517
- 彼は商用で旅をした。
- He succeeded in business. T297023
- 彼は仕事で成功しました。
- It's none of my business! T42382
- 私には関係ない!
- He took over the business. T290534
- 彼は仕事を引き継いだ。
- He went there on business. T297019
- 彼は商用でそこに行った。
- 彼は仕事でそこへ行った。
- 彼は仕事でそこに行った。
- How's that business going? T1304544
- 例の仕事はいかがでしょう?
- It's none of your business. T16994
- よけいなお世話だ。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。
- Let's get down to business. T54185
- 本題に入ろう。
- That is no business of his. T42165
- それは彼の知ったことではない。
- それは彼には関係ない。
- Attend to your own business. T324769
- 余計なおせっかいはよせ。
- He attended to his business. T297039
- 彼は仕事に精を出した。
- That's none of our business. T3360343
- 私らには関係ないことよ。
- This is my business address. T56209
- これが私の勤務先の住所です。
- He went to Tokyo on business. T299516
- 彼は商用で東京へ行った。
- He's out of town on business. T241788
- 彼は仕事で町にいない。
- 彼は出張中です。
- We aided him in his business. T249210
- 私たちは彼の仕事を援助した。
- 私たちは彼の仕事を助けた。
- He has experience in business. T2230485
- 彼は商売の経験がある。
- I'm actually here on business. T1975707
- 私は実のところ仕事でここにいるのです。
- He was called away on business. T304514
- 彼は仕事で呼び出された。
- He was experienced in business. T299503
- 彼は商売の経験がある。
- 彼は商売の経験が豊かだった。
- 彼は経験豊富なビジネスマンだった。
- 彼は商売経験が豊富だった。
- I am engaged in a new business. T258808
- 私は新しい商売に従事している。
- 私は新しいビジネスに携わっている。
- He couldn't make it in business. T297022
- 彼は仕事で失敗した。
- My father is absent on business. T319277
- 父は商用で不在です。
- 父は仕事で留守です。
- He is up to some monkey business. T294223
- 彼は何かいたずらをしようとしている。
- He often goes abroad on business. T299511
- 彼は商用でよく外国へ出かける。
- 彼は仕事でよく海外に行く。
- How is that business progressing? T326033
- 例の仕事はいかがでしょう?
- Tom is in London on business now. T2734352
- トムは今仕事でロンドンにいる。
- トムはロンドンに出張中だよ。
- Tom inherited the family business. T2796987
- トムは家業を継いだ。
- Tom took over the family business. T2796991
- トムは家業を継いだ。
- He often goes to Japan on business. T3008417
- 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
- I turned over the business to my son. T258094
- 私は事業を息子に譲った。
- Let's get down to business, shall we? T245337
- 仕事に取りかかりましょうか。
- He went to Osaka on official business. T296249
- 彼は公用で大阪に行った。
- He turned over the business to his son. T286525
- 彼は事業を息子に譲った。
- 彼の事業を息子に譲った。
- He has taken over his father's business. T287985
- 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
- He has the ability to manage a business. T284830
- 彼には事業を経営する能力がある。
- His business was only a partial success. T286523
- 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
- I washed my hands of the whole business. T46564
- その商売からはすっかり足を洗った。
- 全ての仕事から手を引いたんだ。
- The movie industry became a big business. T807429
- 映画産業は一大ビジネスになった。
- He took over the business from his father. T303283
- 彼は父親の後を継いだ。
- Urgent business prevented him from coming. T19599
- 急用で彼は来る事が出来なかった。
- His failure in business left him penniless. T298303
- 彼は事業に失敗して一文なしになった。
- She achieved great success in her business. T314759
- 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
- 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
- It's my business to investigate such things. T49789
- そのような事を調査するのが私の仕事だ。
- My father often goes to America on business. T319274
- 父は商用でアメリカに行くことが多い。
- 父は仕事でよくアメリカに行きます。
- Tom is more experienced in business than me. T2225524
- トムは私よりも商売の経験がある。
- トムは私よりも商売経験が豊富だ。
- His business in New York was a great success. T35935
- ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
- I'm not yet used to writing business letters. T387443
- 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
- He makes frequent visits to Japan on business. T288195
- 彼は商用でしばしば日本にやってくる。
- 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
- I keep a daily record of my business dealings. T327698
- 商売の取引を日を追って記録している。
- I went to Boston for 5 days on a business trip. T2698631
- 出張で5日間ボストンに行ってきました。
- Next week, he is going to New York on business. T325100
- 来週彼は仕事でニューヨークに行きます。
- We will now report on this year's business results. T238550
- 決算報告を申し上げます。
- I canceled my appointment because of urgent business. T18794
- 急用ができたので約束をキャンセルした。
- I hear his business is on the verge of going bankrupt. T286521
- 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
- My brother is in the same line of business as you are. T237845
- 兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
- She denied having been asked to go on a business trip. T314956
- 彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
- You should not confuse business with personal affairs. T240468
- 公私を混同してはいけない。
- 公私混同するべきではない。
- He's not here because he's on a business trip to Osaka. T1316131
- 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
- He's out of the office because he's in Osaka on business. T1316134
- 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
- I'll have to take over my father's business in the future. T1427152
- 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
- Little did I dream that we would expand our business to the U.S. T65579
- うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
- The insider trading scandal put a lot of people out of business. T65749
- インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
- The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good. T2518462
- ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).