Sentences with "better"
Found: 209
- You'd better go. T518555
- あなたは行ったほうがいい。
- You had better go. T16154
- 君は行ったほうがよい。
- I'm getting better. T1890978
- 良くなってきています。
- You'll feel better. T325877
- 良くなるでしょう。
- I feel better today. T242822
- 今日は気分が良い。
- You'd better not go. T16161
- 君は行かないほうがよい。
- You'd better go home. T69434
- あなたは家に帰った方がよい。
- Tom is getting better. T37065
- トムは段々よくなっている。
- トムは良くなってきている。
- You'd better back off. T265932
- 手を引いた方がいいよ。
- Better late than never. T2344
- 遅くともやらないよりはまし。
- 遅くても来ないよりまし。
- I've never been better. T1384286
- これまでになく絶好調です。
- We'd better hurry then. T39366
- では、急いだほうがいいですね。
- You'd better go by bus. T16433
- 君はバスで行くほうがよい。
- I'd better be on my way. T31406
- もう帰らなくてはなりません。
- We'd better go home now. T41710
- 私たちはもう家に帰った方がいい。
- You'd better believe it. T410588
- 本当さ。信じた方がいいぜ。
- He is after a better job. T293131
- 彼はもっとよい仕事を探している。
- He looks much better now. T241914
- 今、彼はずっと調子がよいようだ。
- We expected better terms. T249608
- 私どもはもっとよい条件を期待していました。
- Do you have a better idea? T1039380
- もっといい考えがありますか?
- He swims better than I do. T387429
- 彼は私より泳ぎがうまい。
- She has known better days. T312622
- 彼女は羽振りのよいときもあった。
- She is after a better job. T312349
- 彼女はもっとよい仕事を探している。
- We'd better get a move on. T54093
- さっさと行ったほうがいい。
- You had better go at once. T52186
- すぐに行かないとまずいよ。
- You'd better not tell Tom. T1023696
- トムには言わない方がいいよ。
- You'd better see a doctor. T2659685
- 医者に診てもらったほうがいいよ。
- You'd better call a lawyer. T3360304
- 弁護士を呼んだほうがいい。
- He is no better than a baby. T300593
- 彼は赤ん坊同然だ。
- 彼は赤子同然だ。
- I have nothing better to do. T1451
- それをするより他はない。
- We'd better cancel the hike. T1415863
- ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
- I am no better than a beggar. T257346
- 私は乞食も同然だ。
- I like fish better than meat. T2790384
- 私は肉より魚の方が好きです。
- I want to be a better person. T758203
- もっと立派な人になりたい。
- You had better go to bed now. T16392
- 君はもう寝たほうがいい。
- You'd better give up smoking. T40641
- たばこをやめなさい。
- You'd better go home at once. T52201
- すぐに帰りなさい。
- You'd better not see her now. T1445271
- 君は今彼女と会わない方がいいよ。
- He got a better score than us. T402777
- 彼は私たちよりよい点数を取った。
- He is no better than a beggar. T289843
- 彼は文無しも同然だ。
- 彼は乞食も同然だ。
- Two heads are better than one. T280841
- 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
- 二つの頭は一つの頭にまさる。
- We can't tell which is better. T1360982
- どちらが良いか私たちにはわかりません。
- We had better call the police. T262980
- 警察を呼ばないといけないな。
- You'd better take an umbrella. T245020
- 傘持ってった方がいいよ。
- I know him better than anybody. T2092611
- 彼のことなら誰よりも分かってる。
- She must have seen better days. T315391
- 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
- We cannot tell which is better. T37996
- どちらが良いか私たちにはわかりません。
- You'd better go to bed at once. T52148
- すぐに寝たほうがいい。
- Do you have better quality ones? T30372
- もっと品質の良いものはありますか。
- He is getting better bit by bit. T299571
- 彼は少しずつよくなっています。
- Maybe you'd better come with us. T61429
- ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
- Some things are better not said. T2069337
- 言わない方がいいこともある。
- You had better take an umbrella. T63759
- かさを持っていった方がいいよ。
- You'd better consult the doctor. T16317
- 君は医者にみてもらったほうがよい。
- 医者に相談した方がいいよ。
- You'd better stay on your guard. T324269
- 油断してはいけません。
- I like summer better than winter. T259655
- 私は冬より夏が好きだ。
- You'd better consult your doctor. T28044
- 医者に診てもらいなさい。
- お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
- Do you like the new school better? T242300
- 今度の学校の方がいいですか。
- He can sing better than any of us. T294574
- 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
- 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
- He plays the piano better than me. T765945
- 彼は私よりピアノがうまい。
- I like mountains better than seas. T256585
- 私は海より山が好きだ。
- I like oranges better than apples. T255925
- 私はリンゴよりオレンジが好きです。
- 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
- I think you'd better go on a diet. T15981
- 君は食事を減らした方がいいと思う。
- 君はダイエットをした方がいいと思う。
- This desk is better than that one. T59863
- この机はあの机よりも上等です。
- He's better at the piano than I am. T1179920
- 彼は私よりピアノがうまい。
- I'd like to get to know you better. T953769
- もっと貴方をよく知りたい。
- He plays the piano better than I do. T473819
- 彼は私よりピアノがうまい。
- He was better off when he was young. T299128
- 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
- Miho plays piano better than Noriko. T564613
- みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
- Who do you like better, Tom or Mary? T3320871
- トムとメアリー、どっちの方が好き?
- You had better not waste your money. T64578
- お金をむだ使いしないほうがいい。
- Don't you have anything better to do? T23956
- 暇なやつだ。
- This hotel is better than that hotel. T60484
- このホテルはあのホテルより良い。
- Tom is a better swimmer than Mary is. T1028608
- トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
- We are better off than we used to be. T248413
- 私たちは以前より暮らし向きがよい。
- I like white wine better than red wine. T407133
- 私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。
- She's much better today than yesterday. T63131
- きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
- The picture looks better at a distance. T22072
- 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
- You will able to sing better next time. T58892
- この次はもっと上手く歌えるよ。
- He can play the piano better than I can. T1179921
- 彼は私よりピアノがうまい。
- I like white roses better than red ones. T259016
- 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。
- Miho plays the piano better than Noriko. T554765
- みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
- Tom's French is steadily getting better. T2951943
- トムのフランス語はぐんぐん上達している。
- You'd better stay in bed for a few days. T72998
- 2、3日寝ていなさい。
- As a pianist, he's much better than I am. T1304533
- ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。
- ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
- I can cook better than I can play tennis. T255089
- 私はテニスより料理のほうができます。
- I wish I had taken better care of myself. T63520
- 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
- Who do you like better, Akiko or Sachiko? T69700
- あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。
- I need to make better use of my free time. T1526389
- 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
- It's getting late so I'd better get going. T1661961
- 遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。
- Which do you like better, sushi or tempura? T69231
- あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
- Who can speak English better, Yoko or Yumi? T324828
- 洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
- You'd better not swim if you've just eaten. T30756
- もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
- It might rain. We'd better take an umbrella. T34628
- ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。
- Tom speaks Japanese better than Japanese do. T2523845
- トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
- Which do you like better, apples or bananas? T469175
- りんごとバナナとどちらがお好きですか?
- Which do you like better, apples or oranges? T69707
- 林檎とオレンジとどちらが好きですか。
- Which do you like better, Boston or Chicago? T3320870
- ボストンとシカゴ、どっちが好き?
- You had better be careful not to catch cold. T319759
- 風邪を引かないように注意しなければいけません。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- You had better not associate with those men. T16816
- 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
- You should know better now you are eighteen. T70268
- あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
- 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
- All the signs are that she is getting better. T51671
- すべては彼女がよくなっていることを示している。
- 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
- I thought you'd speak French better than Tom. T1961838
- あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
- They want to better their working conditions. T326366
- 彼らは労働条件を改善したがっている。
- You had better not speak loudly in this room. T57361
- この部屋では大声で話さないほうがよい。
- You'd better not go out in this cold weather. T54686
- こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
- No matter what I do, she says I can do better. T1422476
- 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
- You had better learn either English or French. T69665
- あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。
- I think you were better looking with long hair. T2640233
- お前は髪長い方が似合ってたと思う。
- Watching the cat sleeping makes me feel better. T1164662
- 猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
- You had better keep your money for a rainy day. T322534
- 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
- I could have done better if I had had more time. T30444
- 時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
- She realized that she had better tell the truth. T317052
- 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
- Tom speaks Japanese better than the Japanese do. T2592640
- トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
- We had better leave her alone for a few minutes. T267712
- しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
- 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
- You had better hurry. The train leaves at three. T19745
- 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
- I don't know what to say to make you feel better. T1701
- 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
- I think you had better stick to your present job. T69456
- あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
- Take this medicine, and you'll feel a lot better. T56578
- この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
- Which do you like better, white wine or red wine? T1035178
- 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。
- You had better not wear the red dress. "Why not?" T73962
- 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
- You'd better eat everything that's on your plate. T64479
- お皿に取ったものは全部食べなさい。
- A good neighbour is better than a brother far off. T327390
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- It'd be better if you didn't see my grandpa today. T1341441
- 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。
- The new designs are much better than the old ones. T46131
- その新しいデザインは古いのよりずっとよい。
- You'd better go to see your family doctor at once. T16655
- 君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
- Strangers close by are better than family far away. T1088550
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- Which do you like better, white rice or brown rice? T3110697
- 白米と玄米、どっちが好き?
- Better be the head of a dog than the tail of a lion. T238425
- 鶏口となるも牛後となるなかれ。
- If you take this medicine, you'll feel a lot better. T1848835
- この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。
- The red belt makes her black dress look even better. T1192363
- 赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。
- Which are you better at, boogie-boarding or surfing? T33397
- ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
- If you want a new bike, you'd better start saving up. T269175
- 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
- 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
- We climbed higher so that we might get a better view. T28825
- 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
- Much better to be woken by the birds than by an alarm. T392304
- 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
- They decided that it would be better to start at once. T305673
- 彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
- Tom could have dealt with the problem in a better way. T1095205
- トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
- Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. T1029111
- トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
- With more education, he would have found a better job. T30455
- もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
- You had better chain up the dog so that he won't bite. T239108
- 犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
- You had better get in touch with your parents at once. T52110
- すぐに両親と連絡を取りなさい。
- You look pale. You had better lie down in bed at once. T16225
- 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
- You should know better than to talk back to your boss. T268310
- 上司に逆らうのは賢明ではありません。
- I think it's better you stay here until the snow stops. T890383
- 雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
- It looks like rain. You had better take in the washing. T26906
- 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
- You had better read a lot of books while you are young. T265741
- 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。
- 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。
- You'd better avoid discussion of religion and politics. T266304
- 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
- The chair is broken. You'd better get someone to fix it. T66488
- イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
- You had better ask him in advance how much it will cost. T69935
- あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
- いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
- You'd better not drink too much coffee so late at night. T291551
- 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
- You had better turn off the light before you go to sleep. T322740
- 眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
- For better or for worse, television has changed the world. T325871
- 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
- However hard I try, I can't do it any better than she can. T36750
- どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
- I need to find a better job on the double to pay my bills. T246296
- 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
- It'd be better if you didn't associate with men like that. T1396358
- 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
- She is, if anything, a little better today than yesterday. T311731
- 彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
- She knew better than to smoke a cigarette in his presence. T316426
- 彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。
- She wouldn't have married him if she had known him better. T30665
- もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
- You'd better hurry up if you want to get home before dark. T28431
- 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
- Now that you are a college student, you should know better. T31205
- もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
- You'd better examine the contract carefully before signing. T267128
- 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
- It is better to remain silent, than to talk without purpose. T873143
- 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
- It's better to be approximately right than completely wrong. T1178542
- 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
- Caroline knows better than to spend all her money on clothes. T63173
- キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。
- Since it's raining, it would be better it you stayed at home. T1066017
- 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
- Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... T327582
- 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
- You don't look very well. You had better not go to work today. T67665
- あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
- You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. T2705734
- 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
- It is better to take your time than to hurry and make mistakes. T19716
- 急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
- No matter how hard I try, I can't do it any better than she can. T388757
- どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
- Students usually like club activities better than their classes. T1472984
- たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
- Perhaps we'd better not tell Tom anything about today. "I agree." T2830115
- 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
- You have to take all this medicine to get better, said the nurse. T681451
- 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
- A stranger living nearby is better than a relative living far away. T1088547
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. T64215
- お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
- Some people think eating at home is better for you than eating out. T954285
- 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
- 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
- You had better make sure that he is at home before you call on him. T321082
- 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
- It would be better if you didn't drink so much coffee late at night. T2443319
- 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
- After I got married, my Japanese got better and I could understand more. T257203
- 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
- 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
- Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. T31087
- 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
- I haven't been feeling too good lately. "You had better go to a doctor." T73724
- 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
- On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. T327885
- 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
- I think it's unlikely that the next model will be any better than this one. T953646
- 次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
- What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? T318464
- 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
- You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. T1345230
- 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
- Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. T890164
- 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).