Sentences with "been"
Found: 483
- He has been busy. T290296
- 彼はずっと忙しい。
- I have been busy. T254004
- 私はずっと忙しい。
- Where've you been? T1841525
- どこにいたの?
- Have you been away? T2451985
- 何処か行ってた?
- Has Tom been crying? T3364602
- トムは泣いていたのだろうか。
- I have been to Rome. T371414
- ローマに行ったことがあります。
- They have been busy. T305682
- 彼らはずっと忙しい。
- Where have you been? T6026
- どこにいたの?
- He may have been ill. T303096
- 彼は病気だったかもしれない。
- Have you been smoking? T1885980
- タバコは吸っているんですか。
- It's been a long time. T417006
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶりです。
- It's been a long week. T3006681
- 長い一週間だったな。
- Tom has been studying. T2272698
- トムはずっと勉強をしている。
- I've never been better. T1384286
- これまでになく絶好調です。
- Have you ever been on TV? T953288
- テレビに出たことがありますか。
- He's been dead ten years. T1996964
- 彼が死んでから十年になります。
- I've been angry with Tom. T2359039
- 私はトムに怒っています。
- I've never been to Paris. T32654
- パリに一度も行ったことがありません。
- パリには一度も行ったことがありません。
- Mari has been in Hungary. T32341
- マリはハンガリーにいたことがある。
- Mari has been to Hungary. T1481086
- 麻里はハンガリーに行ったことがある。
- What have you been doing? T51954
- 今まで何をしていたのですか。
- ずっと何をしていたんだい。
- Where have you been, Tom? T2644673
- どこにいたの、トム?
- Have you ever been mugged? T953287
- 強盗に遭ったことがありますか。
- Tom must have been asleep. T1868023
- トムは眠っているに違いない。
- You've been quite helpful. T3357814
- 大変助かりました。
- Have you ever been to Kobe? T69427
- あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
- 神戸に行ったこと、ある?
- Haven't you been listening? T2644123
- 聞いていなかったのですか。
- He seemed to have been ill. T303159
- 彼は病気をしていたようだった。
- How long have you been ill? T37601
- どのくらい病気なのですか。
- She has never been in love. T610742
- 彼女は一度も恋をしたことがありません。
- She seems to have been ill. T316669
- 彼女は病気だったと思われる。
- The water has been cut off. T276773
- 水道が断水しました。
- Tom has never been on time. T1223906
- トムは一度も時間を守ったことがない。
- Where have you been lately? T1886609
- 最近どこへ行ってたの?
- Wow! It's been a long time. T417020
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- Has Flight 123 been delayed? T73344
- 123便は遅れていますか。
- He has been sick for a week. T293693
- 彼は一週間ずっと病気です。
- He seemed to have been rich. T295497
- 彼は金持ちであったかのように見えた。
- He's always been kind to me. T300552
- 彼は昔から私には親切です。
- How long have you been away? T2451989
- どれくらいの間離れていたんです?
- I have been to Europe twice. T255861
- 私はヨーロッパへ二度行った事があります。
- I have been to the barber's. T325349
- 理髪店に行って来たところだ。
- 散髪に行ってきたところだ。
- Tom has never been punctual. T1221648
- トムは一度も時間を守ったことがない。
- We have been to see her off. T317596
- 彼女を見送りに行ってきたところです。
- Have you ever been to Africa? T67754
- アフリカに行ったことがありますか。
- アフリカに行ったことはありますか?
- Have you ever been to Boston? T2448104
- ボストン行ったことある?
- ボストンに行ったことはありますか?
- Have you ever been to Canada? T63642
- 生まれてから今までの間にカナダへ行ったことがありますか。
- カナダに行ったことはありますか。
- Have you ever been to Hawaii? T34963
- ハワイに行ったことはありますか?
- Have you ever been to Mexico? T31827
- メキシコへ行ったことがありますか。
- メキシコに行ったことはありますか?
- I wish you'd never been born. T271748
- お前なんか産むんじゃなかった。
- I've been to the supermarket. T253949
- 私はスーパーマーケットへ行ってきたところだ。
- そのスーパーには行ったことがある。
- It's been a while, hasn't it? T1111554
- お久しぶり。
- She has been dead five years. T308308
- 彼女が死んで5年たちます。
- Tom had never been to Boston. T2117562
- トムはボストンに行ったことがなかった。
- Tom has never been to Boston. T1025351
- トムはボストンに行ったことがない。
- Food has been in short supply. T268811
- 食糧が不足している。
- Have you been listening to me? T1885981
- 私の話を聞いていますか。
- Have you ever been to America? T16800
- アメリカに行ったことはありますか?
- Have you ever been to Britain? T26143
- イギリスに行ったことはありますか?
- Have you ever been to Okinawa? T843003
- 沖縄に行ったことはありますか?
- How long has Tom been missing? T1885893
- トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
- How long have you been dating? T237728
- いつから付き合ってるの?
- I know that she has been busy. T261074
- 彼女が忙しいのはわかっている。
- I wish I'd been born Canadian. T3122884
- カナダ人に生まれたかった。
- Tom has been crying all night. T1868288
- トムは一晩中泣いている。
- We've been friends ever since. T28315
- 以来ずっと友人です。
- He has been dead for ten years. T299334
- 彼は十年前に死んだ。
- He's been working all day long. T287954
- 彼は1日中働いている。
- How long have you been in here? T1355686
- いつからここにいるの?
- I have been to Tokyo only once. T259661
- 私は東京に1度だけ行ったことがあります。
- I know you've been avoiding me. T953516
- あなたが私を避けているのはわかっている。
- My doubts have been cleared up. T327475
- 疑問が氷解しました!
- She'd never been so frightened. T1293040
- 彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
- He has been dead for five years. T283710
- 彼は死んで5年になる。
- 彼が死んで五年になる。
- He has been in Tokyo for a year. T301916
- 彼は東京に一年間ずっといます。
- 彼は東京に一年います。
- He has been like a father to me. T297523
- 彼は私にとって父親のような存在だ。
- He has been very busy this week. T296552
- 彼は今週ずっととても忙しかった。
- He's been teaching for 20 years. T664702
- 彼は二十年間教えている。
- I have never been to the States. T253009
- 私はアメリカへ行ったことがありません。
- I know that Marco has been sick. T808517
- マルコが病気だった事は知っています。
- I wish I had been with her then. T68657
- あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
- I wish I'd been born a Canadian. T3122883
- カナダ人に生まれたかった。
- I'm tired. It's been a long day. T1891150
- 疲れたよ。大変な一日だったもの。
- I've been to Boston three times. T2998823
- ボストンへ3回行ったことがある。
- Have you ever been to Tom's home? T2940607
- トムんち行ったことある?
- He has been sick for a long time. T301633
- 彼は長いあいだ病気です。
- He has been sick in bed all week. T293694
- 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。
- He's always been living in Tokyo. T290295
- 彼はずっと東京に住んでいる。
- I intended to have been a doctor. T28064
- 医者になるつもりだったのですが。
- I wish I had been there with you. T252714
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
- I've been trying to cheer Tom up. T1934744
- トムを元気づけようとしているんだ。
- I've been trying to quit smoking. T1934711
- 禁煙しようとしてるんです。
- It has been cold since yesterday. T244372
- 昨日からずっと寒い。
- It has been raining since Sunday. T281825
- 日曜日から雨が降り続いている。
- Our visit has been very pleasant. T456575
- 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
- Tom has been following me around. T1868287
- トムは私につきまとっている。
- We should have been more careful. T262876
- 私達はもっと注意すべきだった。
- He asked me what I had been doing. T36443
- 彼は私が何をしていたのか尋ねた。
- He has been to London three times. T296982
- 彼は三回ロンドンに行った事がある。
- I have not been busy for two days. T252535
- この二日間は忙しくない。
- I've just been to the post office. T324558
- 郵便局へ行ってきたところだ。
- I've never been this happy before. T1290713
- こんなに幸せだったことはない。
- It's been ten years since he died. T2617129
- 彼が死んでから十年になります。
- She has been busy since yesterday. T313811
- 彼女は昨日からずっと忙しい。
- She must have been very beautiful. T316624
- 彼女は美しかったに違いない。
- Tom has been sending Mary flowers. T1868280
- トムはメアリーに花を送っている。
- What do you think I've been doing? T1460
- 何をしてたと思う?
- He has been in Japan for two years. T288503
- 彼は2年間ずっと日本にいます。
- 彼は日本に二年います。
- He has been studying for two hours. T302157
- 彼は二時間勉強している。
- He has been waiting here some time. T289829
- 彼はここでかなりの時間待っていた。
- I have been a teacher for 15 years. T19069
- 教師になって15年になる。
- I've been anticipating his arrival. T1174303
- 彼が来るのを心待ちにしている。
- I've been to Australia three times. T253218
- 私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
- I've been way busier than expected. T1768328
- 思ったよりずっと忙しくやってる。
- I've never been absent from school. T252451
- 私は1回も学校を休んだことがない。
- This is always the way it has been. T1356
- そういうものなんです。
- He's been sick in bed for four days. T1315826
- 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
- I have just been to the Midori Bank. T255689
- 私はみどり銀行に行ってきたところなんです。
- I have just been to the post office. T255032
- 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
- It's been a while since we last met. T417010
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。
- Thank you. You've been very helpful. T3017498
- ありがとうございました。本当に助かりました。
- You must have been working too hard. T63345
- きっと働きすぎですよ。
- You've never been in love, have you? T3357798
- おまえ、恋をしたこと、ないんだろ。
- あなた、恋愛したこと、ないんでしょ。
- あんたは恋に落ちたことがないんだね。
- He has been ill in bed for four days. T288282
- 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
- He has been in Japan for three years. T284079
- 彼が日本に来て3年になります。
- 彼は日本に三年います。
- John had been lazy before he met you. T52729
- ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
- My mother has been sick for two days. T320538
- 母がこの2日間病気なの。
- There's been a lot of rain this year. T419645
- 今年はよく雨が降った。
- 今年は雨が多い。
- They have been married for ten years. T283575
- 彼らは結婚して10年になる。
- You've never been to Paris, have you? T589856
- あなたはパリに行ったことがないのでしょう。
- Have you ever been inside Tom's house? T1839462
- トムの家に入ったことはありますか?
- He has been intent on learning French. T292623
- 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
- He seems to have been a great athlete. T290273
- 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
- How long have you been looking for it? T66359
- いつからそれを探しているのですか。
- いつからそれをお探しですか。
- I asked her if she had been to Mexico. T261019
- 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。
- I've been living here for a long time. T3234246
- わたしは長い間ここに住んでいる。
- I've been waiting for her for an hour. T1557716
- 彼女を一時間待っているんです。
- Recently, he's been drinking too much. T613511
- 彼は最近飲みすぎだ。
- She has always been a popular actress. T315388
- 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
- Tom has never been absent from school. T1093646
- トムは学校を休んだことがない。
- He's been friendly with my kid brother. T289360
- 彼はうちの弟と親しい。
- He's been waiting here for a long time. T1316077
- 彼はここでかなりの時間待っていた。
- How long have they been playing tennis? T326301
- 連中はいつからテニスをしているんですか。
- I hear she has been absent from school. T311002
- 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。
- John has been moody since this morning. T52538
- ジョンは朝から機嫌が悪かった。
- She's been in the hospital for a month. T1408988
- 彼女が入院して一ヶ月になる。
- That market has been rapidly expanding. T47349
- その市場は急速に拡大している。
- The missing cat has not been found yet. T65938
- いなくなった猫はまだ見つかってない。
- This is the book I've been looking for. T55651
- これは私が探していた本だ。
- Tom admitted that he had been defeated. T1027223
- トムは負けた事を認めた。
- Bob has been sick in bed for a week now. T33201
- ボブはもう1週間病気で寝ている。
- Have you ever been stuck in an elevator? T953289
- エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
- Have you ever been to the United States? T882271
- あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
- He has been living here these ten years. T289825
- 彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。
- He knew she had been busy since morning. T302600
- 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。
- How long have you been learning English? T37624
- どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
- I have been living here for a long time. T1312240
- わたしは長い間ここに住んでいる。
- I've been snowed under with work lately. T245295
- 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
- It has been ten years since I came here. T246455
- 私がここに来てから10年になります。
- She'd never been this frightened before. T1293037
- 彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
- Somebody has been sleeping on this sofa. T60929
- このソファーで誰か寝ていた。
- This window has been broken for a month. T58032
- この窓は一ヶ月割れたままになっている。
- What have you been doing all this while? T66257
- 今まで君は何をしていたのですか。
- He might have been sleeping at that time. T1047649
- あの時彼は眠っていたかもしれない。
- He's been waiting here for quite a while. T1316078
- 彼はここでかなりの時間待っていた。
- I'll never forget how kind you have been. T388569
- このご恩は一生忘れません。
- I've been looking forward to meeting you. T63596
- お目にかかるのを楽しみにしていました。
- I've been trying to cut down on caffeine. T1934742
- カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
- It has been ten years since I left Japan. T281625
- 日本を出てから10年になる。
- 日本を離れて十年になる。
- It's been ten years since my father died. T636998
- 父が死んで十年になる。
- Ken has not been here since this morning. T238905
- 健は今朝からずっとここにいません。
- My mother has been sick since last month. T320814
- 母は先月から病気だ。
- She has been absent since last Wednesday. T310843
- 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。
- The game has been indefinitely postponed. T62618
- ゲームは無期延期になった。
- 試合は無期限に延期となった。
- The game has been postponed indefinitely. T3355077
- ゲームは無期延期になった。
- 試合は無期限に延期となった。
- Tom has been sick in bed for a long time. T1093687
- トムは長い間病気で寝込んでいる。
- You have never been to Okinawa, have you? T70265
- あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
- He has been to the station to see her off. T294101
- 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
- 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
- How long have you been playing the violin? T2050652
- いつからヴァイオリンをやっているんですか?
- I have been studying German for two years. T252537
- 私は2年間ドイツ語を勉強しています。
- I have been to the airport to see him off. T307818
- 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。
- I have been to the station to see her off. T317597
- 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
- I have been to the station to see him off. T296014
- 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
- 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
- 彼を駅に見送りに行ってきたところです。
- 彼を見送りに駅へ行って来たところです。
- I've been friends with Tom for many years. T1970199
- トムとは長年の友達だ。
- トムとは長年にわたって親しくしている。
- It's been five years since my father died. T1398785
- 父が死んでから五年が過ぎた。
- My brother has been much too rowdy lately. T278538
- 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
- My father has never been sick in his life. T1066970
- 父は今まで一度も病気をしたことがない。
- She has been married to him for two years. T316247
- 彼女は彼と結婚して2年になる。
- The power has been off since this morning. T1422688
- 今朝から停電している。
- The smoke alarm has never been maintained. T455287
- 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
- We have been assigned the large classroom. T249042
- 私たちは大きな教室を割り当てられた。
- Daddy, you smell like you've been drinking. T1180845
- パパ、お酒くさいよ!
- I found a rare book I had been looking for. T276702
- 探していた珍本を見つけた。
- 探していた珍しい本を見つけた。
- 探していた希書を見つけた。
- I have been a disappointment to my parents. T262227
- 私は両親の期待を裏切ってきた。
- I have been abroad several times this year. T257605
- 私は今年何度か海外に行きました。
- Robert has not yet been late for a meeting. T29343
- ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
- This museum has been closed for five years. T463350
- この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
- What kind of music has been popular lately? T1009341
- どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
- You cannot undo what has already been done. T545272
- やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。
- I awoke to find everything had been a dream. T323775
- 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。
- 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
- I had been writing letters all that morning. T254331
- 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
- I haven't been busy for these past two days. T1327455
- この二日間は忙しくない。
- I've been waiting for you since two o'clock. T72878
- 2時からずっと君を待っている。
- Oil has been discovered under the North Sea. T321261
- 北海の海底で石油が発見されている。
- She's been absent from school for five days. T1396368
- 彼女は5日前から学校を休んでいます。
- She's been wearing the same hat for a month. T1353422
- 彼女は一ヶ月前から同じ帽子をかぶっている。
- The birth rate has been decreasing recently. T243742
- 最近、出生率は低下し続けている。
- Have you been told where the meeting will be? T953282
- 会議がどこであるか聞いた?
- He has been writing poems since this morning. T296569
- 彼は今朝からずっと詩を書いている。
- He seems to have been poor when he was young. T299138
- 彼は若い頃貧しかったらしい。
- I have been studying English for three years. T257474
- 私は今まで3年間英語を勉強している。
- I've been laid up with flu for the last week. T27740
- 一週間インフルエンザで寝込んでいた。
- I've been thinking about the meaning of life. T953897
- 人生の意味についてずっと考えている。
- I've just been to the airport to see her off. T317598
- 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
- If we'd been on that plane, we'd be dead now. T942826
- あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
- She has been dyeing her hair black for years. T312830
- 彼女は何年も前から髪を黒く染めています。
- She has been studying French for a few years. T315288
- 彼女は数年間フランス語を勉強している。
- Tom has been struck by lightning three times. T681359
- トムは3回も雷に打たれたことがある。
- Tom has been studying French for three years. T1025416
- トムは3年前からフランス語を勉強している。
- He has been playing tennis since this morning. T288131
- 彼は今朝からずっとテニスをしている。
- He's been taught to accept things as they are. T303479
- 彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
- I have a feeling that I have been here before. T255978
- 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
- I have been associated with him for ten years. T260170
- 私は彼と10年間つきあっている。
- 私と彼は十年来のつきあいだ。
- I have been reflecting on what you said to me. T17474
- 君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
- I've been bitten by mosquitos all over my arm. T992015
- 腕じゅう蚊に刺された。
- Many thousands on both sides had been wounded. T807556
- 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
- Mike happened to have been absent from school. T40551
- たまたまマイクは学校を休んでいた。
- She has been absent from school for five days. T310194
- 彼女は5日前から学校を休んでいます。
- She must've been beautiful when she was young. T314832
- 彼女は若い頃美しかったに違いない。
- Tom has been in the hospital for three months. T1025426
- トムは3ヶ月前から入院している。
- He gave an excuse about why he had been absent. T989526
- 彼は欠席の言い訳をした。
- I have been to the station to see my uncle off. T65043
- おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
- I've been very busy since the new term started. T269262
- 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
- It has always been a pleasure to work with you. T64346
- お世話になっております。
- It's been a long time since I've felt this bad. T2640228
- こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
- Tom and Mary have been friends for three years. T1029833
- トムとメアリーは3年来の友人だ。
- トムとメアリーは3年前から友達だ。
- Tom has been dating Mary for about three years. T1028756
- トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
- Tom has been studying in his room since dinner. T1025415
- トムは夕食からずっと部屋で勉強している。
- Your advice has always been very helpful to me. T997507
- あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
- He's been a patron of this store for many years. T68108
- あの人はこの店の長年の馴染み客です。
- I have been to the airport to see my father off. T318897
- 父を見送りに空港へ行って来たところだ。
- I have been to the airport to see my friend off. T324429
- 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
- I have been to the station to see my friend off. T262052
- 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。
- I've been meditating on what you said last week. T272712
- 先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
- I've been trying to imagine my life without you. T1934718
- あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
- If it hadn't been for his help, I'd have failed. T1427928
- 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
- It has been over three years since I moved here. T61779
- こちらに越してきてから3年以上経ちます。
- It has been raining on and off since last night. T244796
- 昨夜から雨が降ったりやんだりしている。
- It has been ten years since I came to this town. T59948
- この街に来てから10年になる。
- It's been a long time since I last spoke French. T1109368
- フランス語は久しく話していない。
- The electricity has been off since this morning. T1422687
- 今朝から停電している。
- The peace talks have been suspended for a while. T326511
- 和平会談はしばらく延期された。
- We've been waiting for hours for you to show up. T24554
- 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
- Where have you been? "I've been to the dentist." T73745
- 「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
- Having been to the temple before, I know the way. T28352
- 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
- He has been to the station to see his friend off. T304419
- 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。
- I'm worn out, because I've been standing all day. T27396
- 一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
- It's already been ten years since we got married. T2715412
- 私たちが結婚してからすでに10年になる。
- It's been five years since my father passed away. T1398786
- 父が死んでから五年が過ぎた。
- Petroleum has been important since ancient times. T807658
- 石油は古代よりずっと重要なものであった。
- She has been watching television for three hours. T310168
- 彼女は3時間テレビを見続けている。
- Speaking about trips, have you ever been to Kobe? T325535
- 旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。
- We've never actually been out on a date together. T1975757
- 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
- Where have you been? "I've been to the barber's." T73840
- 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」
- I came to the conclusion that I had been deceived. T254979
- 私はだまされていたのだという結論に達した。
- I have been to Kyoto station to see my father off. T261556
- 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。
- I haven't been in contact with Mr. Smith recently. T1472888
- このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
- I think there has been some misunderstanding here. T25105
- 何か誤解があったようですが。
- I've been coming to work one train earlier lately. T243801
- 最近は、一本早い電車で来ているんだ。
- It has been raining on and off since this morning. T242160
- 今朝から雨が降ったりやんだりしている。
- It's been three years since my sister got married. T1213578
- 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
- Jack and Betty have been going steady for a month. T53161
- ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
- Snow has been falling steadily since this morning. T277738
- 朝から休みなく雪が降り続いている。
- Have you ever been in a long distance relationship? T327391
- 遠距離恋愛をしたことはありますか。
- He had been reading for two hours when she came in. T284186
- 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
- Jane has been acting in films since she was eleven. T53746
- ジェーンは11歳の時から映画に出ている。
- She's been having trouble with back pain for years. T315869
- 彼女は長年、腰痛で困っている。
- The desire he has had for years has been fulfilled. T287164
- 彼の長年の望みが実現した。
- There has always been war and there always will be. T1217801
- 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
- They have been on good terms with their neighbours. T306389
- 彼らは近所の人と良い間柄にある。
- 彼らはご近所と仲がいい。
- Tom has been going with Jane for almost a year now. T37205
- トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
- Tom has been studying French for about three years. T1025418
- トムはこの三年フランス語を勉強してきた。
- Tom wondered how many times Mary had been arrested. T1092231
- トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
- He gave an explanation about why he had been absent. T989525
- 彼は欠席の言い訳をした。
- He is said to have been very poor when he was young. T299139
- 彼は若い時とても貧しかったといっている。
- He's been staying at that hotel since five days ago. T1396367
- 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
- I have just been to the station to see my uncle off. T253235
- 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
- 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
- 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
- I've been trying to get a little exercise every day. T1934724
- 毎日ちょっとした運動をするようにしている。
- Jane has been quiet and moody for the past few days. T1349582
- ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
- Mary has been looking for a job since she graduated. T681246
- メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
- She has been busy preparing for her trip to the USA. T310311
- 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
- アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
- With his support, she might have been elected mayor. T30660
- もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
- He had been a practitioner of Aikido for seven years. T327931
- 彼は7年間、合気道をやっていた。
- He is proud of never having been beaten in ping-pong. T292575
- 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
- He saw at a glance that his daughter had been crying. T293838
- 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
- I can't tell you how long I've been waiting for this. T1955015
- これをどれだけ待っていたことか。
- I have been as busy as a bee for the past two months. T61409
- この2ヶ月間私はとても忙しかった。
- I left Shanghai last year and have not yet been back. T1937615
- 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
- I've been thinking that I may have been too critical. T40076
- ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
- I've been wearing this denim jacket for 15 years now. T1231903
- このGジャンはもう15年着ている。
- このジージャンはもう15年着ている。
- It is sad that he has been sick for such a long time. T283177
- 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。
- It might have been Miss Satoh who sent these flowers. T388318
- この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。
- It's been a long time since I've had a real vacation. T1109369
- 休みらしい休みは久しく取っていない。
- It's been six years since I started to study English. T2715409
- 私は英語を始めてからもう6年になる。
- It's like a weight has been lifted from my shoulders. T56080
- これで肩の荷がおりました。
- Jane has been quiet and grumpy for the past few days. T1349581
- ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
- My mother has been learning French for several years. T320810
- 母は数年前からフランス語を習っています。
- She must have been very beautiful when she was young. T314839
- 彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
- 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。
- We've been having strange weather the past few years. T61573
- ここ何年か異常気象がつづいている。
- It would have been nice if you had helped me a little. T986536
- 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
- Jane has been quiet and grouchy for the past few days. T1349580
- ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
- No one has been able to reach the top of the mountain. T65885
- 今までだれもその山の頂上に到達できていない。
- いままで誰もその山頂に到達できていない。
- She denied having been asked to go on a business trip. T314956
- 彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
- She saw at a glance that her daughter had been crying. T312612
- 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
- She was indignant at the way her son had been treated. T315559
- 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
- Slavery has been abolished in most parts of the world. T279561
- 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
- The office has been transferred up to the sixth floor. T263810
- 事務所は6階に移った。
- The old lady has been rather feeble since her illness. T43318
- その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
- The temperature has been below zero for many days now. T1008938
- 気温は連続して何日も氷点下だった。
- There have been a lot of complaints about that policy. T954377
- その政策には多くの不満がある。
- This year the region has been hit by a severe drought. T243067
- 今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
- Tom couldn't remember where he had been on that night. T1095074
- トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
- Tom has been going with Mary for at least half a year. T1028754
- トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
- Tom has been studying French for the last three years. T1025417
- トムはこの三年間フランス語を勉強している。
- Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years. T1028702
- トムは何年もメアリーと口を利いていない。
- We regret that your application has not been accepted. T245258
- 残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
- He's been staying at that hotel for the past five days. T1396366
- 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
- I have been acquainted with her for more than 20 years. T249642
- 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
- 私は彼女と20年以上の知り合いである。
- 私と彼女とは20年以上の知り合いである。
- It has been six years since I started to study English. T1319632
- 英語を学び始めてから6年です。
- It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. T73130
- 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
- She accused her husband of having been disloyal to her. T314763
- 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
- 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
- She must have been very young when she wrote this poem. T59036
- この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
- Tom has been married to Mary for just over three years. T1028750
- トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
- I've been there, and it's not all it's cracked up to be. T321810
- 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
- It's been a long time since we've had such nice weather. T1428444
- しばらくぶりのよい天気だね。
- The obstacles to our progress have been removed at last. T28882
- われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
- There must have been a tacit understanding between them. T280884
- 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
- We've been out of touch with each other for a long time. T517816
- 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
- He is proud of having been educated in the United States. T287961
- 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
- I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't. T1934733
- なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
- I've been trying to picture the rest of my life with you. T1934713
- あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
- The temperature has been below freezing for several days. T20348
- 気温は連続して何日も氷点下だった。
- I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. T277352
- 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。
- If he had been there, I could have given him your message. T31023
- もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
- Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. T1408976
- 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
- Nothing has been heard from him since he left for America. T68112
- あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
- Olga has been playing the cello since she was 8 years old. T441807
- オルガは8歳のときからチェロを弾いている。
- Tom and Mary have been married for more than thirty years. T1029831
- トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
- Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. T1830421
- 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
- Would you have asked me this question if I had been a man? T445729
- 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
- I think you're the woman I've been waiting for all my life. T953654
- 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
- If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner. T2348835
- 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
- It was obvious that the driver had not been careful enough. T26607
- 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
- It's been a long time since I had such a pleasant surprise. T519433
- こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
- Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912. T1428497
- 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
- My mother has been taking French lessons for several years. T1771920
- 母は数年前からフランス語を習っています。
- The boy who had been missing was identified by his clothes. T978006
- 行方不明だった少年は服で身元が確認された。
- Every great writer seems to have been interested in English. T28292
- 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
- His mother said that he had been sick in bed for five weeks. T1427967
- 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
- I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. T1171807
- 天気が悪くなかったら出発していたんだが。
- Nobody knows what it is that has been bothering him so much. T307757
- 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
- Peter has been trying to find a new apartment for some time. T34878
- ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
- ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。
- The play was a lot of fun. I wish you could have been there. T46886
- その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
- Thousands of dead fish have been found floating in the lake. T972862
- 何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
- I've been trying to get a hold of you for the past two hours. T1934725
- この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
- If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. T2664248
- 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
- Tom had been standing in the rain for what seemed like hours. T1040626
- トムは何時間も雨の中立っていた。
- If it had not been for your help, my father would have failed. T30865
- もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
- It has been raining on and off since the day before yesterday. T27764
- 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
- It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". T2595650
- 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
- Tom has been living out of a suitcase for the past two months. T1847339
- トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
- If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. T325249
- 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
- If it had not been for your advice, I could not have succeeded. T70473
- あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
- I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag. T2921275
- 帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
- I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. T257998
- 私は市長と20年以上の知り合いだ。
- It's been almost four years since Tom died in a traffic accident. T2561632
- トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
- You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. T325999
- 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
- It's been about two days since I put the body in the refrigerator. T326075
- 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
- Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake. T46729
- その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
- Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. T324792
- 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
- You must have been surprised to find me alone with her last night. T69375
- 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
- He consoled himself with the thought that it might have been worse. T293133
- 彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
- I had never been abroad before, so everything seemed strange to me. T42026
- それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
- Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. T49137
- その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
- Though he had been in the hospital, he kept up with other students. T302280
- 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
- Tom has been working for the same website design company for years. T1987521
- トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
- Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident. T1409173
- そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
- You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. T1950777
- 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
- I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. T72637
- 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
- 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。
- How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? T474091
- お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
- Where have you been? "I have been to the station to see a friend off." T73839
- 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
- I haven't been feeling too good lately. "You had better go to a doctor." T73724
- 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
- Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year. T1093693
- 去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
- Have you ever been to New York? "Yes, I've been there a couple of times." T73826
- 「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
- I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. T33812
- ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。
- On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. T325022
- 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
- It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully. T2661914
- トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
- This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. T59680
- この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
- It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. T867800
- 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。
- Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. T2798880
- トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
- I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. T279752
- 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
- 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
- No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. T2432317
- 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
- Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. T3064588
- 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
- I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. T257862
- 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
- I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. T254368
- 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
- All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. T241790
- 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
- Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. T17270
- 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
- If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different. T1346785
- もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
- If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble. T70868
- あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
- My life would probably have been quite different if I had been born a month later. T2617805
- あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
- I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. T1934704
- あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
- Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. T1214838
- 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
- I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer? T953517
- すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
- I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. T1214981
- 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
- It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that. T72061
- あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。
- When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. T1323925
- お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
- I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. T2946726
- ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
- The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. T978007
- 行方不明だった少年は服で身元が確認された。
- If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. T30983
- もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
- For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. T953270
- 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
- I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. T953658
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
- Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? T31865
- メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
- I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning. T2599297
- 今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
- When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. T60200
- 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
- If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. T1165800
- 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
- A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. T953079
- これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
- Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. T34069
- フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
- Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. T881938
- ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
- She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented. T1334080
- 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
- She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied. T1334078
- 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
- A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. T953070
- ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).