English-Japanese Sentences

Sentences with "away"
Found: 184

Go away!   T433518
向こうへ行け!
あっちへ行け!
Go away.   T433491
向こうへ行け!
どっか行け。
Get away!   T240634
向こうへ行け!
She looked away.   T512653
彼女は目をそらした。
Don't you go away.   T65204
逃げるな。
Have you been away?   T2451985
何処か行ってた?
He pushed her away.   T1904439
彼は彼女を押しのけた。
Take away this box.   T57489
この箱を片づけなさい。
この箱を片付けておいてくれ。
The wind died away.   T319649
風がおさまった。
He soon walked away.   T292941
彼はまもなく立ち去った。
He's away on a trip.   T304695
彼は旅行で留守にしています。
Put your books away.   T322116
本を片づけなさい。
Why did he run away?   T36339
なぜ彼は逃げたのですか。
Come home right away.   T2782444
すぐに帰りなさい。
Please go right away.   T591204
すぐに行ってください。
He ran away from home.   T294435
彼は家出をした。
彼は家を飛び出した。
He's away on business.   T1174775
彼は商用で出かけて留守だ。
I ran away in a hurry.   T253056
私はあわてて逃げた。
I threw away my shoes.   T2494009
靴捨てちゃった。
靴、捨てたよ。
Please take this away.   T2452023
これを持って行ってくれますか?
I saw him running away.   T260128
私は彼が逃げるのを見た。
Keep away from the dog.   T68427
あの犬には近づくな。
My fever won't go away.   T282105
熱が下がりません。
Please come right away.   T2782451
すぐに来て下さい。
Tom ran away from home.   T2692519
トムは家出をした。
He went away in a hurry.   T295216
彼は急いで立ち去った。
I'll be back right away.   T593670
すぐに戻ります。
すぐ戻ってきます。
Please leave right away.   T433545
すぐに出発してください。
He passed away yesterday.   T571632
彼は昨日亡くなられました。
彼は昨日お亡くなりになりました。
彼は昨日亡くなりました。
I'll be there right away.   T518885
いますぐそちらに参ります。
It's junk. Throw it away.   T42765
それはくずだ。捨てなさい。
She left here right away.   T388673
彼女はすぐここを立ち去った。
She wiped away her tears.   T317474
彼女は涙をぬぐった。
South Africa is far away.   T404626
南アフリカは遠い。
We must leave right away.   T2137248
私達はすぐに出発しなければならない。
我々はすぐに出発しなければなりません。
すぐに出発しなければならない。
Don't throw anything away.   T2451979
どんな物でも、捨てないで。
She brushed away the dust.   T312172
彼女はほこりを払った。
He ran away when he saw me.   T1366277
彼は私を見ると逃げた。
He ran away with the money.   T1174737
彼はその金を持ち逃げした。
彼はお金とともに姿をくらました。
Do your homework right away.   T570182
さっさと宿題をやりなさい。
Go away. I want to be alone.   T2686558
どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。
How long have you been away?   T2451989
どれくらいの間離れていたんです? 
She gave away all her dolls.   T314693
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Do I have to do it right away?   T52268
今すぐにやらなくてはいけませんか。
すぐそれをしなければなりませんか。
すぐそれをしなければいけませんか。
Don't throw garbage away here.   T1290715
ここにゴミ捨てるべからず。
He passed away quite suddenly.   T302125
彼は全く突然に亡くなった。
Please take me away from here!   T813418
ここから私を運んでください。
The pain has mostly gone away.   T41146
だいぶ痛みがなくなりました。
The rain washed away the soil.   T660392
雨で土壌が流されてしまった。
He made up his mind right away.   T962514
彼はすぐに決心した。
He was called away on business.   T304514
彼は仕事で呼び出された。
I can't get away from work now.   T242069
今仕事から手が離せない。
Keep on working while I'm away.   T1304535
私がいない間も作業を続けなさい。
The man got away from the city.   T45277
その男は町から逃亡した。
Please put away this box for me.   T1267524
この箱を片付けておいてくれ。
They started working right away.   T1286925
彼らはすぐに仕事を始めた。
Go away before they see you here.   T1452803
奴らに見つかる前に逃げろ。
He had no choice but to run away.   T301982
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
She began to like him right away.   T388399
彼女はすぐ彼を好きになった。
The pain will eventually go away.   T2818295
痛みはやがて治まってくるでしょう。
The police turned away the crowd.   T238273
警察は群衆を追い払った。
My family will be away for a week.   T24090
家族で一週間留守にします。
She answered my letter right away.   T388577
彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
She got on her bike and rode away.   T314579
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The thief got away with the money.   T36821
泥棒はそのお金をもって逃げた。
その泥棒は金を持って逃げた。
They were shoveling the snow away.   T317679
彼等はシャベルで除雪していた。
My daughter was taken away from me.   T1841595
娘が連れ去られた。
Both of my parents have passed away.   T1088552
私の両親は両方とも亡くなりました。
I'll begin doing the job right away.   T1304549
さっそく仕事にとりかかりましょう。
My children were taken away from me.   T1841596
子どもたちが私の許から連れ去られた。
Please send this package right away.   T1341394
この小包をすぐ送ってもらいたい。
An apple a day keeps the doctor away.   T236496
一日一個の林檎で医者いらず。
1日にリンゴ1個で医者いらず。
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
Don't let this opportunity slip away!   T1413697
この機会を逃すんじゃない。
He got away disguised as a policeman.   T295730
彼は警官に変装して逃げた。
My house was robbed while I was away.   T247127
私の留守中に泥棒に入られた。
The old man passed away this morning.   T326444
老人は今朝亡くなった。
He ran away when he saw the policeman.   T2318399
彼は警官を見て逃げた。
He stayed away from school for a week.   T293696
彼は一週間学校を休んだ。
This medicine will take the pain away.   T56582
この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。
In the morning, we put away our futons.   T512299
朝になると布団を片づけます。
Such a custom should be done away with.   T60421
このような習慣は廃止すべきだ。
We took him to the hospital right away.   T460928
私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。
A man away from home need feel no shame.   T325514
旅の恥はかきすて。
If anything happens, call me right away.   T2117574
もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
See to this matter right away, will you?   T59459
この件を直ぐに調べてくれ。
The patient may pass away at any moment.   T48885
その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
The bridge was carried away by the flood.   T18975
その橋は洪水で押し流されてしまった。
We must deal with this problem right away.   T2662879
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.   T295735
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
My wife told me to throw this old hat away.   T1423262
私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
Such a bad custom should be done away with.   T41419
そんな悪習は廃止するべきだ。
Our school is further away than the station.   T1282781
学校は駅よりも遠いです。
Please put the chair away. It is in the way.   T66455
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
The pain went away because I took the pills.   T1303096
錠剤のおかげで痛みがなくなった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.   T295733
彼は警官を見るや否や逃亡した。
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Please take care of our dog while we're away.   T325493
留守中犬を世話して下さい。
When she was thirteen, she ran away from home.   T73328
13歳のときに彼女は家出した。
You're just running away from life's problems.   T1388
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Will you look after our pets while we are away?   T325480
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Because of the pills I took, the pain went away.   T1303097
錠剤のおかげで痛みがなくなった。
I'll take care of your kitten while you're away.   T2715443
留守中子猫の世話は任せてください。
My sister took care of the dog while I was away.   T247124
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.   T2665465
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
He returned home after being away for ten months.   T1392492
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I want a boat that'll take me far away from here.   T1396362
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
I'd like you to look after my dog while I'm away.   T1341402
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It's been five years since my father passed away.   T1398786
父が死んでから五年が過ぎた。
His father passed away last night in the hospital.   T30145
ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.   T2229586
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.   T63081
きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。
I frequently think about my mother who passed away.   T945078
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
I thought I told you to stay away from my computer.   T1961281
私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
I want a boat that will take me far away from here.   T1526
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
Strangers close by are better than family far away.   T1088550
遠くの親戚より近くの他人。
遠い親戚より近くの他人。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.   T305193
彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
I'd like you to send this package for me right away.   T1341395
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I was away from home all through the summer vacation.   T24294
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
The other day her mother passed away in the hospital.   T273126
先日彼女の母が病院で亡くなった。
この間彼女の母親が病院で亡くなった。
こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.   T59198
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He came down with a cold and had to be away from work.   T289528
彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
He returned back home after being away for ten months.   T1212412
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.   T1010599
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
The boy has taken the toy away from his little sister.   T268045
少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
The factory decided to do away with the old machinery.   T48002
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Tom was happy to be home after being away for so long.   T1092410
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
We cut away all the grass and weeds around the church.   T262962
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
While she was out, the thief got away with her jewels.   T308220
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Who is in charge of the office while the boss is away?   T267069
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You should keep the medicine box away from your child.   T324254
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
His trip will keep him away from the office for a week.   T325552
旅行のため、彼は一週間休みます。
Last night, his grandfather passed away in the hospital.   T244884
昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.   T72969
20マイル先に山の頂上が見えた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.   T247128
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.   T1961195
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.   T325659
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
The detective promised to look into the matter right away.   T237820
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
With your children away, you must have a lot of free time.   T245668
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.   T829397
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
I want to learn how to use my new digital camera right away.   T2432335
新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。
Though I had never met Jim, I could pick him out right away.   T253901
私はジムに会ったことはなかったが、すぐに彼とわかった。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.   T2458346
母方の祖父は10年前に亡くなった。
母方の祖父は10年前に他界した。
Since I had met him once before, I recognized him right away.   T814863
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.   T22539
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.   T66889
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.   T299207
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.   T325950
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.   T898567
彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.   T1088547
遠くの親戚より近くの他人。
遠い親戚より近くの他人。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.   T1101958
足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."   T1039177
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.   T68170
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.   T1234946
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.   T33359
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.   T3052414
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.   T310027
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.   T312050
彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?   T327372
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.   T2419636
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?   T1110672
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.   T1092619
トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).