Sentences with "ask"
Found: 140
- Ask Tom. T1954263
- トムに聞きなさい。
- トムに聞いて。
- Ask Alex. T67119
- アレックスに聞いてみなさい。
- アレックスに聞いてよ。
- アレックスに聞けよ。
- Don't ask. T320080
- 聞かないでくれ。
- Don't ask me. T2764153
- 俺に聞くなよ。
- I'll ask Tom. T2235746
- トムに訊いてみようっと。
- トムに聞いてみます。
- トムにお願いしようかな。
- トムに頼むことにします。
- 私からトムにお願いしておきます。
- Ask Tom again. T2235643
- もう一回トムに訊いてみて。
- Why do you ask? T1368
- なんで聞くの?
- Ask me anything! T24960
- 何でも聞いて!
- Did you ask Tom? T1839451
- トムに聞いたの?
- トムに尋ねましたか。
- I'll go ask Tom. T1890907
- トムに訊いてくるよ。
- トムに訊いてきますね。
- Please don't ask. T433673
- 聞かないでくれ。
- May I ask your name? T347327
- お名前伺ってよろしいですか?
- お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
- May I ask a question? T1594
- ひとつ質問してもいいですか。
- Can I ask you a favor? T71172
- あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
- Did you ask the price? T276975
- 値段は聞きましたか。
- 値段聞いた?
- Let's ask the teacher. T272832
- 先生に頼もう。
- Why don't you ask Tom? T1023738
- トムに聞いてみたら?
- Don't ask me for money. T249671
- 私にお金をせびらないでくれ。
- Ask her what she bought. T308203
- 彼女が何を買ったかきいてみなさい。
- Ask him what to do next. T264175
- 次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。
- Ask me something easier. T516612
- もっと易しい事を聞いて下さい。
- 何かもっと簡単なことを聞いてください。
- I ask you to forgive me. T2513718
- 許してほしいのです。
- Please ask someone else. T1230889
- 他の誰かに聞いて下さい。
- Can I ask some questions? T761878
- 少し質問があるのですが、よろしいですか?
- Can I ask you a question? T795220
- 質問していい?
- 1つ質問してもいいですか。
- Let's ask a travel agent. T325585
- 旅行代理店に問い合わせてみよう。
- May I ask you a question? T71054
- 質問していい?
- 1つ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいでしょうか。
- You can ask him for help. T284601
- 彼に助けを頼んでごらんよ。
- You can ask Tom for help. T1023724
- 頼めばトムが助けてくれますよ。
- I forgot to ask your name. T2326564
- お名前をお伺いするのを忘れておりました。
- Let me ask you a question. T1860640
- 質問をさせてください。
- That's what I want to ask. T2505031
- それはこっちが訊きたいよ。
- I'd like to ask a question. T73219
- 一つお伺いしたいのですが。
- Why don't we ask his advice? T285093
- 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
- 彼に相談してみませんか。
- 彼に助言を求めてはどうでしょうか。
- He came to ask us to help him. T476445
- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- I want to ask you a big favor. T272501
- 折り入って頼みたいことがある。
- I'd like to ask you about Tom. T1936545
- トムのことについてお尋ねしたいのですが。
- I'm here to ask for your help. T1891002
- あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
- Ask her when he will come back. T282933
- 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
- Feel free to ask any questions. T36621
- 気軽に何でも質問して下さい。
- He came to ask us for our help. T476447
- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- 彼は私たちの助力を求めてやって来た。
- Why don't you ask him for help? T1701373
- 彼に助けを頼んでごらんよ。
- Ask me whenever you're in doubt. T319993
- 分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。
- Children often ask me for money. T245669
- 子供たちはたびたびお金をねだってくる。
- May I ask a couple of questions? T72916
- 2つの質問をしてもよいですか。
- 二つ質問してもいいですか。
- May I ask you what your name is? T3002042
- お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
- Tom didn't ask for our opinions. T1094832
- トムは私たちに意見を求めなかった。
- You ought to ask him for advice. T15832
- 君は彼に助言を求めるべきだ。
- You'll have to ask someone else. T274650
- 他の誰かに聞いて下さい。
- 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
- Don't be afraid to ask questions. T265036
- 質問することを恐れていてはだめ。
- I will ask him about it tomorrow. T323114
- 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
- 明日そのことについて彼に尋ねてみます。
- Why did he ask for so much money? T292257
- 彼はなぜそんな大金を求めたのか。
- Might I ask your name and address? T63922
- お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
- I raised my hand to ask a question. T258371
- 私は質問するために手を上げた。
- My children often ask me for money. T2445199
- うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
- I won't ask you anything else today. T1397
- 今日はもう聞かないよ。
- Might I ask you a personal question? T239828
- 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
- Suzy hopes that Tom will ask her out. T52385
- スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
- Don't ask me such difficult questions. T2458225
- そんな難しいこと、私に訊かないでください。
- If you ask me, she's a little unusual. T250105
- 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。
- Let's ask the boy who lives next door. T325936
- 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
- May I ask a very special favor of you? T272500
- 折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
- It was wise of you to ask him for help. T17755
- 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
- The traveler stopped to ask me the way. T325600
- 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
- 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
- May I ask you for your name and address? T1337750
- お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
- Next time, ask me before you use my car. T3196650
- 今度私の車を使うときは、事前に私に聞いてください。
- I want to ask them when their big day is. T305088
- 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
- The reporters continued to ask questions. T1989690
- リポーター達は質問を続けた。
- When you have a question, ask the teacher. T1341280
- 質問があるときは、先生に聞きなさい。
- Don't hesitate to ask if you want anything. T324943
- 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
- His pride won't allow him to ask questions. T1326067
- 質問をすることは彼のプライドが許さない。
- If you don't know the way, ask a policeman. T280370
- 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
- Tom wanted to ask questions, but he didn't. T1989667
- トムは質問をしたかったが、しなかった。
- Don't ask what they think. Ask what they do. T1739
- 考えていることを聞くな。やることを聞け。
- Tom didn't have the courage to ask Mary out. T1029326
- トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
- I want to ask them when their wedding day is. T400195
- 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
- I'd like to ask Tom a few questions if I may. T1936562
- もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
- I'd like to ask Tom if he feels the same way. T1936560
- 同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
- I'm ashamed to ask you such a silly question. T54719
- こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
- Don't ask me to choose between you and my job. T2248506
- 私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
- I haven't got the nerve to ask you for a loan. T66514
- いくら図々しくても借金は君に頼めない。
- I'd like to ask Tom to answer a few questions. T1936558
- 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
- The workers came to ask about their pay raises. T326362
- 労働者達は昇給について質問に来た。
- You ought to ask for your teacher's permission. T15948
- 君は先生の許可を受けるべきだ。
- I think we should ask Tom where he wants to live. T1887755
- 私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
- If you have any questions, don't hesitate to ask. T2820179
- 何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
- Don't ask me to choose between you and my children. T2248507
- 私か子供かって迫るのはやめてくれよ。
- I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. T1055364
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. T1055365
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. T1055363
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- Please ask whether they have this book at the library. T57106
- この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
- The best thing to do is to ask an expert to repair it. T27241
- 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
- The teacher didn't let the students ask any questions. T273024
- その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
- Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her. T1028920
- トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
- Tom just took a chance and called Mary to ask her out. T1093374
- トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
- Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything. T37034
- トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。
- He didn't like to ask for help even if he was starving. T40741
- たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
- If you want to ask a question, please put your hand up. T1989666
- 質問がしたければ挙手して下さい。
- 質問がしたければ手を挙げてください。
- Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. T1877538
- トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
- I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. T1027487
- トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
- If there is anything you want, don't hesitate to ask me. T25244
- 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
- You had better ask him in advance how much it will cost. T69935
- あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
- いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
- Do you really need to ask the question to know the answer? T1489
- その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
- No matter how close we may be, I can not ask him to do that. T66515
- いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
- Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask. T953092
- 車使いたいときは言ってくれればいいから。
- I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? T28665
- 悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
- I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. T1055356
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. T325950
- 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
- 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
- I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. T1055359
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you. T51470
- すみませんが、2〜3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
- Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. T65580
- うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
- If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. T325490
- 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
- If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime. T1164677
- 何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。
- I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. T323449
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
- He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. T371400
- 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).