English-Japanese Sentences

Sentences with "around"
Found: 168

See you around.   T32690
またお会いしましょう。
He looked around.   T296675
彼は周りを見渡した。
彼は左右を見回した。
He turned around.   T289776
彼はぐるりとふりかえった。
She looked around.   T314573
彼女は辺りを見回した。
I looked around me.   T321857
僕は周りを見回した。
Stop joking around.   T433969
冗談はやめて。
They walked around.   T305463
彼らはあちこち歩き回った。
Quit fooling around.   T2249841
いいかげんにして。
Carlos turned around.   T1345811
カルロスは振り返った。
Don't push me around.   T249667
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
She looked all around.   T316907
彼女は辺りをぐるりと見回した。
I ran around the field.   T2610033
私は野原中を走り回った。
A bee is buzzing around.   T1904264
一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。
Do you live around here?   T2484514
この近くにお住まいなんですか?
I'm just looking around.   T40017
見ているだけだ。
ちょっと見ているだけです。
I think it's around here.   T57209
この辺だと思います。
He looked around the room.   T303410
彼は部屋を見回した。
I walked around aimlessly.   T1318798
あてもなくあちこちを歩き回った。
I'll show you around town.   T1256481
町を案内しましょう。
She traveled around Japan.   T567463
彼女は日本一周旅行をした。
彼女は日本の各地を旅してまわった。
Around here, everyone skis.   T512207
当地では誰でもスキーをします。
Don't beat around the bush.   T22322
回りくどい言い方はしないで。
She looked around her room.   T1360842
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She looked around the room.   T316840
彼女は部屋を見回した。
She turned around suddenly.   T316042
彼女は突然振り向いた。
Tom looked around the room.   T1868066
トムは部屋を見回した。
You can't park around here.   T2777229
この付近は駐車禁止です。
Is there an ATM around here?   T1115799
この辺りにATMはありますか?
この近くにATMはありますか?
He traveled around the world.   T300270
彼は世界一周をした。
Is there a hotel around here?   T60540
この辺にホテルはありますか。
Stop beating around the bush.   T32308
まわりくどいことをいうな。
I can't afford to wait around.   T1950673
ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
I will pick you up around six.   T72440
六時頃車で迎えにきます。
I'll show you around the city.   T246181
市内をぐるっと案内しましょう。
市内をぐるっとご案内しましょう。
町を案内しましょう。
I'll show you around the town.   T277892
町を御案内しましょう。
町を案内して差し上げましょう。
Is it OK to smoke around here?   T1260125
ここで煙草を吸ってもかまわないかい?
It will cost around 10000 yen.   T42831
それは1万円ぐらいするだろう。
He is kind to those around him.   T292983
彼はまわりの人に親切だ。
He traveled around the country.   T296436
彼は国中を旅した。
Please wait around for a while.   T61371
このあたりでちょっと待っていてください。
Are there any bears around here?   T953095
この辺りに熊は出ますか?
He lives just around the corner.   T290460
彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
彼はすぐそこに住んでいる。
I will show you around the city.   T246182
市内をぐるっと案内しましょう。
市内をぐるっとご案内しましょう。
町を案内しましょう。
Strange rumors are going around.   T1293047
妙な噂が広がっている。
Autumn is just around the corner.   T266365
秋はもうすぐそこまで来ている。
Tom has been following me around.   T1868287
トムは私につきまとっている。
Tom wrapped his arms around Mary.   T2978147
トムはメアリーを抱き締めた。
We've walked all around the lake.   T1396370
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
He looked around the waiting room.   T301170
彼は待合室を見回した。
He may be jogging around the park.   T296239
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
I'd like to sail around the world.   T273400
船で世界一周をしてみたい。
She walked around looking for him.   T388398
彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。
彼女は彼を探して歩き回った。
Watch out for thieves around here.   T61925
ここでは盗賊にご用心。
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
A mouse is running around the room.   T1222997
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
English is spoken around the world.   T911200
英語は世界中で話されている。
He made a journey around the world.   T300272
彼は世界一周旅行をした。
He sneaked around to the back door.   T289851
彼はこっそりと裏口へ移動した。
His house is somewhere around here.   T616136
彼の家はどこかこの辺だ。
I think it's somewhere around here.   T61366
このあたりにあると思うのですが。
Is there a post office around here?   T61362
このあたりに郵便局はありますか。
The planets revolve around the sun.   T326589
惑星は太陽の周囲を回転する。
We have walked all around the lake.   T248652
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
Christmas is just around the corner.   T62800
クリスマスはもうすぐです。
I lost my key somewhere around here.   T1286910
このあたりで鍵を落とした。
It will cost around fifteen dollars.   T42836
それは15ドルぐらいの値段でしょう。
The news of his death spread around.   T400145
彼が死んだという知らせが広まった。
Tell Tom to stop following me around.   T1860530
私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
The world doesn't revolve around you.   T2101
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I asked her to pick me up around four.   T261136
私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
We traveled around the country by car.   T22983
我々は国中を車で旅行した。
私たちは車で国のあちこちを旅した。
What kind of animals live around here?   T954553
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
I want to do some shopping around here.   T253492
私はこのあたりで少し買い物をしたい。
I was bored, so I wandered around town.   T999044
暇だったので街をぶらぶらした。
I wish I could travel around the world.   T271164
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
It's dangerous to play around the fire.   T23882
火の近くで遊ぶのは危険だ。
No, thank you. I'm just looking around.   T66817
いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
She'll be up and around this afternoon.   T242536
今日の午後には起きて歩けることでしょう。
The dog ran around and around the tree.   T65928
犬は木の周りをぐるぐる回った。
Unfortunately, there was no one around.   T71938
あいにく周囲に誰もいなかった。
You're not allowed to park around here.   T2777230
この付近は駐車禁止です。
One mouse is running around in the room.   T1222995
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
She traveled around the world last year.   T313841
彼女は昨年世界一周旅行をした。
There are many wild animals around here.   T1308109
この地域には野生動物が多い。
この辺りには野生の動物が沢山います。
A trip to Hawaii costs around 200 dollars.   T706891
ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。
He's a big show-off when girls are around.   T72019
あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。
My, you're looking green around the gills.   T35836
ねえ、元気がないみたいだけど。
The scenery around here is very beautiful.   T2945151
この辺りの風景はとても美しい。
These flowers can be seen around Hokkaido.   T388319
この花は北海道のあちこちで見られる。
I went around Hokkaido by bike this summer.   T1133825
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Let me show you around town this afternoon.   T3201090
きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
This watch costs around fifty thousand yen.   T56433
この腕時計は5万円くらいする。
I am dead tired from walking around all day.   T73065
1日中歩き回って大変疲れた。
一日中歩き回ってもうくたくただ。
She killed an hour looking around the stores.   T315925
彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
There are a lot of places to see around here.   T61582
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
このあたりは見どころがいっぱいです。
A crowd of people gathered around the speaker.   T326540
話し手の周りには人だかりがしていた。
The fog began to disappear around ten o'clock.   T73421
10時頃になって霧が消え始めた。
The people standing around were all strangers.   T266292
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Do you hear someone moving around in next room?   T1339468
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I saw a number of people around the police box.   T240371
交番の周りに人がたくさんいた。
Let me show you around the town this afternoon.   T63136
きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Takeshi is always bossed around by his sisters.   T897302
たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
We learned that the moon goes around the earth.   T248625
私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
I had some free time, so I wandered around town.   T1090273
暇だったので街をぶらぶらした。
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?   T3129236
すみません、この近くにATMってありますか?
She looked around, but she couldn't see anything.   T314910
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I don't know when I'll get around to visiting you.   T66397
いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
I looked all around, but I could see nobody there.   T261638
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Stop beating around the bush and get to the point.   T25808
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
The workers' demands centered around overtime pay.   T326358
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
What's wrong with running around your house naked?   T1103606
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
It was believed that the sun went around the earth.   T275145
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The locals around here really live at a relaxed pace.   T61463
こっちの人はのんびりしてるね。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.   T309819
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
There's no entertainment for young people around here.   T1771687
ここいらの若者には娯楽がない。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.   T1027235
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
We cut away all the grass and weeds around the church.   T262962
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
We managed to bring him around to our way of thinking.   T248371
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
What's wrong with parading around your own house naked?   T1103616
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
When we're children, everything around us looks so big.   T2737574
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Stop beating around the bush and give it to me straight!   T22320
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Can I help you? "No, thank you. I'm just looking around."   T73750
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.   T920423
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.   T73349
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.   T2249887
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.   T1355261
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week.   T1221659
トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
Children around here don't have many opportunities to swim.   T2951592
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.   T920418
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?   T2592791
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The area around the melting ice cream was crawling with ants.   T265318
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.   T1867845
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.   T53073
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.   T1396432
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.   T325402
率直なご意見をお聞かせください。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.   T920427
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.   T1586
アメリカ旅行のよい記念になりました。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.   T62792
クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.   T1092229
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.   T326921
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
Many high school students hang around at book stores reading comics.   T241270
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.   T311467
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.   T46591
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.   T32866
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?   T1042534
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.   T953084
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.   T387472
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.   T327956
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.   T2327459
女子は10〜11歳前後、男子は11〜12歳前後で思春期を迎える。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.   T266812
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.   T1230823
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).