Sentences with "around"
Found: 168
- See you around. T32690
- またお会いしましょう。
- He looked around. T296675
- 彼は周りを見渡した。
- 彼は左右を見回した。
- He turned around. T289776
- 彼はぐるりとふりかえった。
- She looked around. T314573
- 彼女は辺りを見回した。
- I looked around me. T321857
- 僕は周りを見回した。
- Stop joking around. T433969
- 冗談はやめて。
- They walked around. T305463
- 彼らはあちこち歩き回った。
- Quit fooling around. T2249841
- いいかげんにして。
- Carlos turned around. T1345811
- カルロスは振り返った。
- Don't push me around. T249667
- 私にあれこれ指図するのは、やめてください。
- She looked all around. T316907
- 彼女は辺りをぐるりと見回した。
- I ran around the field. T2610033
- 私は野原中を走り回った。
- A bee is buzzing around. T1904264
- 一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。
- Do you live around here? T2484514
- この近くにお住まいなんですか?
- I'm just looking around. T40017
- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
- I think it's around here. T57209
- この辺だと思います。
- He looked around the room. T303410
- 彼は部屋を見回した。
- I walked around aimlessly. T1318798
- あてもなくあちこちを歩き回った。
- I'll show you around town. T1256481
- 町を案内しましょう。
- She traveled around Japan. T567463
- 彼女は日本一周旅行をした。
- 彼女は日本の各地を旅してまわった。
- Around here, everyone skis. T512207
- 当地では誰でもスキーをします。
- Don't beat around the bush. T22322
- 回りくどい言い方はしないで。
- She looked around her room. T1360842
- 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
- She looked around the room. T316840
- 彼女は部屋を見回した。
- She turned around suddenly. T316042
- 彼女は突然振り向いた。
- Tom looked around the room. T1868066
- トムは部屋を見回した。
- You can't park around here. T2777229
- この付近は駐車禁止です。
- Is there an ATM around here? T1115799
- この辺りにATMはありますか?
- この近くにATMはありますか?
- He traveled around the world. T300270
- 彼は世界一周をした。
- Is there a hotel around here? T60540
- この辺にホテルはありますか。
- Stop beating around the bush. T32308
- まわりくどいことをいうな。
- I can't afford to wait around. T1950673
- ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
- I will pick you up around six. T72440
- 六時頃車で迎えにきます。
- I'll show you around the city. T246181
- 市内をぐるっと案内しましょう。
- 市内をぐるっとご案内しましょう。
- 町を案内しましょう。
- I'll show you around the town. T277892
- 町を御案内しましょう。
- 町を案内して差し上げましょう。
- Is it OK to smoke around here? T1260125
- ここで煙草を吸ってもかまわないかい?
- It will cost around 10000 yen. T42831
- それは1万円ぐらいするだろう。
- He is kind to those around him. T292983
- 彼はまわりの人に親切だ。
- He traveled around the country. T296436
- 彼は国中を旅した。
- Please wait around for a while. T61371
- このあたりでちょっと待っていてください。
- Are there any bears around here? T953095
- この辺りに熊は出ますか?
- He lives just around the corner. T290460
- 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
- 彼はすぐそこに住んでいる。
- I will show you around the city. T246182
- 市内をぐるっと案内しましょう。
- 市内をぐるっとご案内しましょう。
- 町を案内しましょう。
- Strange rumors are going around. T1293047
- 妙な噂が広がっている。
- Autumn is just around the corner. T266365
- 秋はもうすぐそこまで来ている。
- Tom has been following me around. T1868287
- トムは私につきまとっている。
- Tom wrapped his arms around Mary. T2978147
- トムはメアリーを抱き締めた。
- We've walked all around the lake. T1396370
- 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
- He looked around the waiting room. T301170
- 彼は待合室を見回した。
- He may be jogging around the park. T296239
- 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
- I'd like to sail around the world. T273400
- 船で世界一周をしてみたい。
- She walked around looking for him. T388398
- 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。
- 彼女は彼を探して歩き回った。
- Watch out for thieves around here. T61925
- ここでは盗賊にご用心。
- この近辺では窃盗犯に警戒してください。
- A mouse is running around the room. T1222997
- 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
- English is spoken around the world. T911200
- 英語は世界中で話されている。
- He made a journey around the world. T300272
- 彼は世界一周旅行をした。
- He sneaked around to the back door. T289851
- 彼はこっそりと裏口へ移動した。
- His house is somewhere around here. T616136
- 彼の家はどこかこの辺だ。
- I think it's somewhere around here. T61366
- このあたりにあると思うのですが。
- Is there a post office around here? T61362
- このあたりに郵便局はありますか。
- The planets revolve around the sun. T326589
- 惑星は太陽の周囲を回転する。
- We have walked all around the lake. T248652
- 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
- Christmas is just around the corner. T62800
- クリスマスはもうすぐです。
- I lost my key somewhere around here. T1286910
- このあたりで鍵を落とした。
- It will cost around fifteen dollars. T42836
- それは15ドルぐらいの値段でしょう。
- The news of his death spread around. T400145
- 彼が死んだという知らせが広まった。
- Tell Tom to stop following me around. T1860530
- 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
- The world doesn't revolve around you. T2101
- 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
- I asked her to pick me up around four. T261136
- 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
- We traveled around the country by car. T22983
- 我々は国中を車で旅行した。
- 私たちは車で国のあちこちを旅した。
- What kind of animals live around here? T954553
- この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
- I want to do some shopping around here. T253492
- 私はこのあたりで少し買い物をしたい。
- I was bored, so I wandered around town. T999044
- 暇だったので街をぶらぶらした。
- I wish I could travel around the world. T271164
- 世界一周旅行ができたらいいのになあ。
- It's dangerous to play around the fire. T23882
- 火の近くで遊ぶのは危険だ。
- No, thank you. I'm just looking around. T66817
- いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
- She'll be up and around this afternoon. T242536
- 今日の午後には起きて歩けることでしょう。
- The dog ran around and around the tree. T65928
- 犬は木の周りをぐるぐる回った。
- Unfortunately, there was no one around. T71938
- あいにく周囲に誰もいなかった。
- You're not allowed to park around here. T2777230
- この付近は駐車禁止です。
- One mouse is running around in the room. T1222995
- 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
- She traveled around the world last year. T313841
- 彼女は昨年世界一周旅行をした。
- There are many wild animals around here. T1308109
- この地域には野生動物が多い。
- この辺りには野生の動物が沢山います。
- A trip to Hawaii costs around 200 dollars. T706891
- ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。
- He's a big show-off when girls are around. T72019
- あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。
- My, you're looking green around the gills. T35836
- ねえ、元気がないみたいだけど。
- The scenery around here is very beautiful. T2945151
- この辺りの風景はとても美しい。
- These flowers can be seen around Hokkaido. T388319
- この花は北海道のあちこちで見られる。
- I went around Hokkaido by bike this summer. T1133825
- 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
- Let me show you around town this afternoon. T3201090
- きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
- This watch costs around fifty thousand yen. T56433
- この腕時計は5万円くらいする。
- I am dead tired from walking around all day. T73065
- 1日中歩き回って大変疲れた。
- 一日中歩き回ってもうくたくただ。
- She killed an hour looking around the stores. T315925
- 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
- There are a lot of places to see around here. T61582
- ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
- このあたりは見どころがいっぱいです。
- A crowd of people gathered around the speaker. T326540
- 話し手の周りには人だかりがしていた。
- The fog began to disappear around ten o'clock. T73421
- 10時頃になって霧が消え始めた。
- The people standing around were all strangers. T266292
- 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
- Do you hear someone moving around in next room? T1339468
- 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
- I saw a number of people around the police box. T240371
- 交番の周りに人がたくさんいた。
- Let me show you around the town this afternoon. T63136
- きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
- Takeshi is always bossed around by his sisters. T897302
- たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
- We learned that the moon goes around the earth. T248625
- 私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
- I had some free time, so I wandered around town. T1090273
- 暇だったので街をぶらぶらした。
- Pardon me, is there an ATM somewhere around here? T3129236
- すみません、この近くにATMってありますか?
- She looked around, but she couldn't see anything. T314910
- 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
- I don't know when I'll get around to visiting you. T66397
- いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
- I looked all around, but I could see nobody there. T261638
- 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
- Stop beating around the bush and get to the point. T25808
- 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
- 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
- The workers' demands centered around overtime pay. T326358
- 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
- What's wrong with running around your house naked? T1103606
- 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
- It was believed that the sun went around the earth. T275145
- 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
- The locals around here really live at a relaxed pace. T61463
- こっちの人はのんびりしてるね。
- She has started to get a few wrinkles around her eyes. T309819
- 彼女の目の回りには、小じわができてきた。
- There's no entertainment for young people around here. T1771687
- ここいらの若者には娯楽がない。
- Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around. T1027235
- 上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
- We cut away all the grass and weeds around the church. T262962
- 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
- We managed to bring him around to our way of thinking. T248371
- 私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
- What's wrong with parading around your own house naked? T1103616
- 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
- When we're children, everything around us looks so big. T2737574
- 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
- Stop beating around the bush and give it to me straight! T22320
- 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
- Can I help you? "No, thank you. I'm just looking around." T73750
- 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
- If you had stuck around, you would have had a lot of fun. T920423
- この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
- In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. T73349
- 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
- You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. T2249887
- 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
- My kid is shy around strangers and always hides behind me. T1355261
- うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
- Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week. T1221659
- トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
- Children around here don't have many opportunities to swim. T2951592
- この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
- I stuck around for a while to see if anyone else would come. T920418
- 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
- Is there a place where I can charge my cellphone around here? T2592791
- この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
- The area around the melting ice cream was crawling with ants. T265318
- 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
- Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. T1867845
- トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
- Word got around that Jeanette and Dave were having an affair. T53073
- ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
- You shouldn't say that kind of thing when children are around. T1396432
- 子供のいる所でそんなことを言うものではない。
- Stop beating around the bush and tell us what you really think. T325402
- 率直なご意見をお聞かせください。
- Just stick around a few days and you'll come to love this place. T920427
- ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
- This will be a good souvenir of my trip around the United States. T1586
- アメリカ旅行のよい記念になりました。
- With Christmas just around the corner, I should do some shopping. T62792
- クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
- Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. T1092229
- メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
- According to the guidebook, this is the best restaurant around here. T326921
- ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
- Many high school students hang around at book stores reading comics. T241270
- 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
- She had never seen New York before, so I offered to show her around. T311467
- 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
- The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. T46591
- その女優が離婚するといううわさが広まっている。
- Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. T32866
- マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
- Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? T1042534
- 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
- After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. T953084
- 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
- Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. T387472
- クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
- Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. T327956
- 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
- Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. T2327459
- 女子は10〜11歳前後、男子は11〜12歳前後で思春期を迎える。
- When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off. T266812
- 出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. T1230823
- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).