Sentences with "any"
Found: 323
- Any seat will do. T37484
- どの席でもかまいません。
- Do you have any gum? T953193
- ガム持ってない?
- ガムを持っていませんか。
- I can't do any more. T1887118
- これ以上できません。
- Do you have any ones? T73210
- 1ドル札をお持ちですか。
- Do you have any pets? T25220
- 何かペットとか飼ってたりするの?
- Do you have any money? T69208
- あなたはお金をいくらか持っていませんか。
- お金持ってる?
- お金ある?
- I can't take any more. T2784118
- もう我慢の限界だ。
- I don't have any pens. T252505
- 私は1本もペンを持っていません。
- ペンは持っていません。
- I don't want any more. T31649
- もうこれ以上いりません。
- もう結構です。
- Does Tom have any pets? T3364617
- トムって何かペットを飼っているのかな?
- He can't walk any more. T289990
- 彼はこれ以上歩けない。
- I can't drink any more. T255236
- これ以上は飲めません。
- I don't have any money. T433614
- 文無しなんだ。
- 私は少しもお金を持っていません。
- 金欠なんだ。
- I don't want any money. T2462546
- お金は結構です。
- Are there any questions? T1553537
- 質問はありますか?
- Do you have any tattoos? T953196
- 刺青があるの?
- I do not want any money. T64600
- お金は結構です。
- We don't have any sugar. T544006
- 砂糖がないよ。
- Come on any day you like. T66195
- いつでも好きな日に来なさい。
- Do you have any brothers? T71127
- 兄弟はいるか。
- Do you have any siblings? T1556507
- ごきょうだいはいますか?
- I can't take it any more. T31418
- もう我慢の限界だ。
- I don't like any of them. T32110
- みんな嫌い。
- I don't speak any French. T2451612
- フランス語は全然喋らない。
- フランス語は全然喋れません。
- I don't want any trouble. T679854
- 厄介事は御免だよ私は。
- Tom may come at any time. T2452053
- トムは何時来てもいい。
- トムはどんな時でも来るかもしれない。
- トムは何時来てもおかしくない。
- Choose any dress you like. T240672
- どれでも好きなドレスを選んでください。
- Come at any time you like. T66200
- いつでも好きなときに来なさい。
- Did you notice any change? T25314
- 何か、変化に気づきましたか。
- Do you have any allergies? T66996
- 何かアレルギーはありますか?
- Do you have any day tours? T73082
- 1日コースがありますか。
- Do you have any questions? T25098
- 何か質問はありますか。
- 質問はありますか?
- Does he have any brothers? T295689
- 彼は兄弟がいますか。
- I can't stand it any more! T31419
- もう我慢の限界だ。
- I don't have any children. T257961
- 私は子供がいません。
- It may rain at any moment. T66041
- 今にも雨が降るかもしれない。
- There aren't any problems. T1277910
- 何も問題はない。
- Come to my office any time. T2785986
- いつでもオフィスに遊びに来てください。
- いつでも事務所にいらしてください。
- Do you have any complaints? T913912
- 何か文句ある?
- Drop by my office any time. T2785987
- いつでもオフィスに遊びに来てください。
- He has any number of books. T289558
- 彼はかなりたくさんの本を持っている。
- I don't have any allergies. T1887229
- 特にアレルギーはありません。
- I don't see any difference. T705421
- 違いがわからない。
- It may occur at any moment. T42440
- それは今にも起こるかもしれない。
- Tom doesn't have any money. T2279400
- トムはまったくお金がない。
- Do any of you have a pencil? T3030014
- 誰か鉛筆持ってる?
- He doesn't have any friends. T284930
- 彼には友達が一人もいない。
- I can't drink any more beer. T496135
- もうこれ以上ビールを飲めない。
- I must help her at any cost. T36668
- どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
- I will not see him any more. T255792
- もう彼には会いません。
- Is there any help available? T267183
- 助けてもらえますか。
- 何か補助はありませんか?
- You can call us at any time. T2000052
- いつでも私たちにお電話ください。
- Ann doesn't have any sisters. T413310
- アンには姉妹がいません。
- He should be back any minute. T290267
- 彼はすぐ戻るはずです。
- I don't have any money on me. T436535
- お金のもちあわせがありません。
- I don't want to eat any more. T255783
- もう食べたくない。
- She doesn't have any friends. T317270
- 彼女は友達がいない。
- Tom didn't have any children. T1026405
- トムには子供がいなかった。
- Tom doesn't have any friends. T2542834
- トムには友達が一人もいない。
- You are not a child any more. T16403
- 君はもう子供ではない。
- You can count on me any time. T66179
- いつでも相談にのりますよ。
- Are you aware of any problems? T2951509
- 何か問題に気がついたの?
- Do you have any books to read? T280589
- 読む本がありますか。
- Do you have any cheaper rooms? T570238
- もっと安い部屋はありますか。
- Do you have any Japanese beer? T281327
- 日本のビールはありますか。
- He could not walk any further. T291524
- 彼はそれ以上全く歩けなかった。
- I can't take any more of this. T2800031
- もうこれ以上我慢できません。
- Is there any water in the pot? T33410
- ポットにお湯はありますか?
- Tom doesn't have any brothers. T1026160
- トムには一人も兄弟がいない。
- Tom doesn't have any children. T1026158
- トムには一人も子供がいない。
- We don't have any extra money. T2766903
- 余分な金はない。
- Are we in any particular hurry? T2951505
- 私達何か特に急ぐ理由があるの?
- At any rate, I will do my best. T37663
- とにかくベストを尽くすつもりだ。
- Do you have any cough medicine? T21838
- 咳止めはありますか。
- Do you have any more questions? T1886096
- 他に質問はありますか?
- Feel free to ask any questions. T36621
- 気軽に何でも質問して下さい。
- We can't see any stars tonight. T1954833
- 今夜は星が少しも見えない。
- Are there any bags in this shop? T57756
- この店にはバッグがありますか。
- Are there any bears around here? T953095
- この辺りに熊は出ますか?
- Do you have any messages for me? T250050
- 私宛の伝言はありますか。
- 私に何か伝言はありますか。
- Do you have any other questions? T274612
- 他に何か質問がありますか。
- Do you offer any half-day tours? T282747
- 半日のツアーはありますか。
- I have hardly any English books. T1392583
- 私は英語の本をほとんど持っていない。
- We must prevent war at any cost. T24907
- 何としても戦争は防がねばならない。
- Are you allergic to any medicine? T324225
- 薬にアレルギーがありますか。
- Do you have any one dollar bills? T570229
- 1ドル札をお持ちですか。
- He doesn't have any common sense. T2764279
- 彼は非常識だ。
- He should be back any minute now. T296476
- 彼は今すぐにでも戻るべきだ。
- I was too tired to walk any more. T252978
- 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
- Is there any food you don't like? T2944688
- 嫌いな食べ物ってありますか?
- We don't have any money to spare. T2661867
- 私たちには余分なお金はない。
- You can consult with me any time. T578019
- いつでも相談にのりますよ。
- Come and see me any time you like. T66174
- いつでも遊びにいらっしゃい。
- Do you have any further questions? T53974
- 他に質問はありますか?
- Do you have any travelers' checks? T36929
- トラベラーズチェックは持ってねーのか。
- He can sing better than any of us. T294574
- 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
- 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
- He doesn't have any strength left. T1009332
- 彼にはもう体力がない。
- I don't have any Canadian friends. T1970151
- 私にはカナダ人の友達はいません。
- I go to any party I am invited to. T258703
- 私は招待されたパーティーには必ず出席する。
- I'm afraid we don't have any left. T71932
- あいにく品切れになってしまったんですが。
- She hates fish and never eats any. T313218
- 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
- The storm didn't cause any damage. T1292930
- 嵐の被害は何もなかった。
- Tom didn't want to go any further. T1877465
- トムはこれ以上進みたくなかった。
- Do you have any plans for Saturday? T279525
- 土曜日に何か計画がありますか。
- 土曜日って、何か予定ある?
- Do you have any plans for tomorrow? T1064227
- 明日は何か予定ある?
- 明日何か予定ある?
- He was too tired to go any farther. T288805
- 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
- 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
- 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
- He was too tired to go any further. T512222
- 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
- I can not bear this noise any more. T58024
- この騒音には、もう我慢できないの。
- I can't put up with her any longer. T421985
- 私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
- I can't put up with him any longer. T284714
- 彼にはもう我慢ならない。
- I'll take any job you can offer me. T2452003
- 貰える仕事は何でもやります。
- It's not worth reading any further. T328731
- これ以上は読む価値がない。
- This coat does not fit me any more. T58429
- この上着はもう私の体に合わない。
- Correct the errors if there are any. T20857
- 間違えがもしあれば、直しなさい。
- Did you catch any fish in the river? T273175
- 川で魚が釣れましたか。
- Do you have any brothers or sisters? T953192
- きょうだいはいますか?
- Do you, by any chance, speak French? T2840934
- もしかしてフランス語できたりする?
- Don't pay any attention to the boss. T66768
- いいから社長の言うことなどほっとけよ。
- Earthquakes may occur at any moment. T277182
- 地震がいつ何時起こるかもしれない。
- He will accept any money he can get. T299194
- 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
- I can't put up with this any longer. T255764
- もうこれ以上我慢できません。
- I couldn't see any stars in the sky. T541979
- 空には星が見えなかった。
- 空には星が全く見えなかった。
- In any case, I'll call you tomorrow. T37639
- とにかく明日電話するよ。
- Is there any chance of his recovery? T283473
- 彼が回復する見込みはあるでしょうか。
- She doesn't have any enemies at all. T1045362
- 彼女には敵が全くいない。
- There isn't any hope of his success. T283924
- 彼が成功する望みはまったくありません。
- Any student can answer that question. T36592
- どんな生徒でもその質問に答えられる。
- Are you, by any chance, afraid of me? T2976641
- もしかして、私のこと怖がってる?
- Are you, by any chance, scared of me? T2976784
- もしかして、私のこと怖がってる?
- Do you feel any pain in your stomach? T28160
- 胃が痛みますか。
- Do you have this in any other colors? T268607
- 色違いはありませんか。
- I don't have any brothers or sisters. T2976019
- 兄弟はいません。
- Is there any need for me to go there? T246493
- 私がそこに出向く必要がありますか。
- Try to avoid making any more trouble. T54876
- これ以上面倒を起こさないでくれ。
- Have you ever done any volunteer work? T953294
- ボランティア活動をしたことがありますか。
- Have you ever had any serious illness? T23634
- 今までに重い病気にかかったことがありますか。
- He works as hard as any other student. T292188
- 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
- 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
- I don't have to wear glasses any more. T31411
- もう眼鏡をかけていないのです。
- I don't want to hear any more excuses. T31389
- もう言い訳なんか聞きたくないね。
- You can buy stamps at any post office. T272462
- 切手はどの郵便局でも買える。
- 切手はどの郵便局でも買うことができる。
- 切手は郵便局ならどこでも買える。
- Daddy, I can't walk any more. Carry me. T1134608
- パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして!
- Do you by any chance have some aspirin? T993131
- ひょっとしてアスピリン持ってない?
- I do not want to cause you any trouble. T682245
- あなたに迷惑をかけたくありません。
- Is there any chance that he'll recover? T400138
- 彼が回復する見込みはあるのだろうか。
- 彼が回復する見込みはあるでしょうか。
- Life is more interesting than any book. T270566
- 人生はいかなる本よりも興味深い。
- Strange to say, I didn't feel any pain. T322680
- 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
- There's hardly any water in the bucket. T1409541
- バケツにほとんど水がない。
- We can't afford to waste any more time. T1950675
- これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
- He has hardly any money, but he gets by. T2223747
- 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。
- I can't put up with the heat any longer. T54914
- これ以上この暑さには我慢できない。
- Is there any butter in the refrigerator? T326070
- 冷蔵庫にバターはありますか。
- Is there any prospect of his recovering? T283474
- 彼が回復する見込みはあるのだろうか。
- Purchase any necessary articles quickly. T2172039
- 必要な物品を急いで購入しなさい。
- The patient may pass away at any moment. T48885
- その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。
- You are free to leave any time you wish. T266788
- いつでも好きな時に帰って構いません。
- Do you have any idea who wrote this book? T56831
- この本を誰が書いたか知っていますか。
- Do you have any questions about the food? T1341107
- 料理について何か質問がありますか。
- Do you have any questions about the menu? T325782
- 料理について何か質問がありますか。
- Don't count on him to lend you any money. T282980
- 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。
- Give me some coffee if there is any left. T62280
- もし残っていたらコーヒーを少しください。
- He doesn't have any friends to play with. T467688
- 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
- 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
- I can't put up with the noise any longer. T254535
- もうその騒音には我慢できない。
- I think it's sad to not have any friends. T1318922
- 私は友達がいないことは不幸だと思う。
- That chicken hasn't laid any eggs lately. T1409515
- その鶏は最近卵を産んでいない。
- Do you have any idea what my life is like? T2104
- 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
- I can't put up with that noise any longer. T35736
- あの音にもうこれ以上我慢できない。
- I cannot put up with the noise any longer. T31583
- もうその騒音には我慢できない。
- I think I'm really not any good at German. T1046140
- 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
- Let me know if I need to make any changes. T1610
- もし変更が必要でしたら、お知らせください。
- There's hardly any coffee left in the pot. T1066036
- ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
- ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
- ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
- Tom doesn't have any brothers and sisters. T1026161
- トムには兄も弟も、姉も妹もいない。
- Tom works as hard as any boy in the class. T37299
- トムはクラスの誰よりも勉強している。
- Gold is more precious than any other metal. T18601
- 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
- Have you read any interesting books lately? T243736
- 最近何か面白い本読んだ?
- I didn't want to spend any more time alone. T1045093
- もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
- I don't like you any more than you like me. T17828
- 君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。
- 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
- That chicken hasn't laid any eggs recently. T1409518
- その鶏は最近卵を産んでいない。
- Any comments will be gratefully appreciated. T36777
- どんなご意見でもありがたく承ります。
- By the way, do you have any spare batteries? T38051
- ところで、予備の電池はあるの?
- I can't put up with his violence any longer. T287537
- 彼の暴力にもうがまんできない。
- I couldn't answer any questions on the test. T39457
- テストで一問も答えられなかった。
- They failed to get any definite information. T306312
- 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
- Do you happen to have any photographs of Tom? T1553520
- ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?
- I can't give any more of an answer than that. T1636219
- それ以上の答えは俺にも出来ないな。
- I don't think any more students want to come. T21335
- 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
- I'm sorry, but I don't have any small change. T51426
- すみませんが小銭がありません。
- Tom doesn't seem to have any self-confidence. T1094347
- トムは自分に全く自信がないようだ。
- Do you, by any chance, think you will succeed? T34617
- ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
- He had no money and so could not buy any food. T289447
- 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。
- I can't get along with the neighbors any more. T31627
- もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
- I can't think of any solution to this problem. T56728
- この問題への解決策が全く思いつかない。
- I don't want there to be any misunderstanding. T36652
- どんな誤解もあって欲しくない。
- There is little, if any, hope of his recovery. T283476
- 彼が回復する見込みはまずほとんどない。
- Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? T1929044
- もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?
- I don't see any reason why I have to apologize. T265399
- 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
- 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
- Would you like any more? "No, I've had enough." T73785
- 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
- You shouldn't make any noise when you eat soup. T495885
- スープを飲む際に音を立ててはいけません。
- スープを飲むときに音をたててはいけない。
- Are there any English magazines in this library? T58305
- この図書館には英語の雑誌がありますか。
- Are there any good movies being shown this week? T1341128
- 今週はよい映画が上映されてますか。
- Do you have any tickets for today's performance? T242564
- 今日の催しのチケットはありますか。
- I haven't received any notice that she's coming. T388755
- 彼女が来るという知らせは受けてない。
- 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
- 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
- Is Tom going to get out of prison any time soon? T1886880
- トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
- Please inform me of any change in his condition. T287746
- 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
- Strangely enough, I didn't feel any pain at all. T1009159
- 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
- The stolen jewels must be recovered at any cost. T279850
- 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
- We cannot put up with their rudeness any longer. T247980
- 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
- Don't pay any attention to what your father says. T402486
- 君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
- I don't want to be any more burden to my parents. T325671
- 両親にこれ以上負担をかけたくない。
- If you have any questions, don't hesitate to ask. T2820179
- 何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
- There is little, if any, hope of his being alive. T283954
- 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
- He never takes any notice of what his father says. T303341
- 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
- I don't want to hear any more of your complaining. T2122
- 君の愚痴はもう聞きたくないよ。
- They aren't children any more, but not adults yet. T306090
- 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
- Yoko found it impossible to live alone any longer. T324832
- 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
- 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
- You can buy and read any kind of book at any time. T36575
- どんな本でも、いつでも買って読めます。
- As it happens, I don't have any money with me today. T242654
- 今日はあいにくお金を持っていない。
- I can't stand that nasty attitude of his any longer. T31630
- 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
- I don't understand why she doesn't love me any more. T1699604
- 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
- The Shinano is longer than any other river in Japan. T268868
- 信濃川は日本で一番長い川です。
- There's hardly any hope that he'll win the election. T400162
- 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
- I've waited two whole hours. I can't wait any longer. T31704
- もう2時間も待った、これ以上は待てない。
- Is there any possibility that he'll win the election? T283968
- 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
- I don't remember having had any toys when I was young. T573532
- 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
- It is hard for the couple to live together any longer. T44281
- その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
- Just come to see me any time you feel like it, George. T52983
- ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
- No matter what I did, no one paid any attention to me. T246630
- 私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。
- Nobody having any more to say, the meeting was closed. T276607
- 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
- She didn't have any money, so she couldn't go with me. T480332
- 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。
- The teacher didn't let the students ask any questions. T273024
- その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
- The TGV goes faster than any other train in the world. T72180
- TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
- Tom told me that he could come on any day but Tuesday. T1024096
- トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
- You can stay here as long as you don't make any noise. T489165
- 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
- You shouldn't pay any attention to his eccentricities. T396219
- 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
- He doesn't have any idea how important this meeting is. T417288
- この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
- I think that's the reason Tom doesn't have any friends. T1970181
- それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
- Kate is smarter than any other student in our class is. T62717
- ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。
- This cola has lost its fizz and doesn't taste any good. T1526979
- このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
- Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. T1300330
- 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
- English is spoken by more people than any other language. T26252
- 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
- I don't enjoy studying because I don't make any progress. T1316146
- 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。
- I don't have any intention of meddling into your affairs. T2698912
- 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
- However hard I try, I can't do it any better than she can. T36750
- どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
- I tried to give her some money, but she wouldn't take any. T308653
- 彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
- Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? T1428487
- ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
- Please let me know if you find any typos or missing words. T2810741
- 誤字脱字を見つけたら教えてください。
- The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. T1428390
- 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
- The Sumida is not a good river for us to swim in any more. T18122
- 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
- I don't have any money and I don't have any friends either. T785559
- 私は金もないし友達もいません。
- Tokyo has a larger population than any other city in Japan. T279801
- 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
- Any good news in today's paper? "No, nothing in particular." T73695
- 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
- This room is too hot to study in. I can't stand it any more. T57303
- この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
- Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. T2592786
- トムは今にも泣き出しそうに見えた。
- I doubt that our new boss will be any worse than the old one. T953447
- 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
- I have no time for that, and besides, I don't have any money. T436681
- そのための時間はないし、それにお金もないんだ。
- If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. T30958
- もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
- Trade friction might arise between the nations at any moment. T325610
- 両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
- Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask. T953092
- 車使いたいときは言ってくれればいいから。
- I would love to come with you all, but I don't have any money. T980234
- 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
- It is said that the fox is more cunning than any other animal. T240003
- 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
- The man who was smoking said, "He doesn't come here any more." T404108
- 「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
- Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. T3052429
- トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
- There are three empty rooms. However, we can't use any of them. T2512953
- 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
- Those books look as if they're going to topple over any minute. T33044
- 本の山は今にも崩れそうに見える。
- Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk? T1109301
- タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
- I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. T1045092
- 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
- No matter how hard I try, I can't do it any better than she can. T388757
- どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
- Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? T1134607
- パパ、もう歩けないよ!ねえ、おんぶして!
- I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? T1936514
- 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい?
- Trade friction might arise between the two nations at any moment. T241718
- 今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
- You can regret it all you want, but it won't do you any good now. T65910
- いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。
- There were many injured people, but hardly any people were missing. T1327589
- 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
- The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. T1096076
- 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
- I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. T1473035
- 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
- Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake. T1428484
- もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
- Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. T1027888
- トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
- She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. T1428485
- もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
- For one thing I don't have any money; for another, I don't have the time. T1428494
- 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。
- I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. T340840
- もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
- The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. T283366
- 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
- I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. T953643
- 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
- Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. T1050545
- ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
- I think it's unlikely that the next model will be any better than this one. T953646
- 次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
- He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. T1317013
- 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
- We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. T63876
- お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
- Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. T1474123
- 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
- The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. T1428389
- 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
- The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. T322697
- 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
- I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. T953491
- 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
- A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. T325849
- 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
- Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. T34069
- フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).