Sentences with "after"
Found: 270
- After you. T505870
- お先にどうぞ。
- Read after me. T249713
- わたしに続いて読みなさい。
- He is after a job. T299750
- 彼は職を求めている。
- He asked after you. T295645
- 彼が君の様子を尋ねていた。
- What are they after? T306228
- 彼らは何を求めているのか。
- Tom chased after Mary. T1868423
- トムはメアリーを追いかけた。
- We'll go after we eat. T2595659
- 食事が済んだら行きます。
- He came after you left. T17814
- 君が出たあと彼が来た。
- He was right after all. T295883
- 彼は結局正しかった。
- He will come after all. T295884
- どのみち彼は来るだろう。
- いずれにしても彼は来るだろう。
- We ran after the thief. T263161
- 私達は泥棒を追いかけた。
- Don't go out after dark. T28454
- 日が暮れてからは外出してはいけません。
- 暗くなってからは外出するな。
- It rained day after day. T325016
- 来る日も来る日も雨だった。
- After that, he went home. T48096
- その後彼は家に帰りました。
- He is after a better job. T293131
- 彼はもっとよい仕事を探している。
- Tom left after breakfast. T1868080
- トムは朝食後に出発した。
- What is he running after? T294327
- 彼は何を追っているのですか。
- You managed it after all. T30218
- やっぱり何とかやってのけたね。
- He takes after his father. T303368
- 彼は父親似だ。
- I saw him after ten years. T299332
- 彼は十年ぶりに見た。
- She didn't come after all. T313418
- 彼女は結局来なかった。
- She is after a better job. T312349
- 彼女はもっとよい仕事を探している。
- She looked after her baby. T315417
- 彼女は赤ん坊の世話をした。
- The dog ran after the cat. T48224
- その犬は猫を追いかけた。
- We woke up after midnight. T324044
- 午前0時過ぎに目が覚めた。
- 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
- He came again after a week. T293692
- 一週間後、彼はまたやって来た。
- He left after he had lunch. T277605
- 昼食をとってから彼は出かけた。
- I play tennis after school. T1102522
- 私は放課後テニスをします。
- I went to bed after eating. T1229221
- 飯の後、俺は寝床についた。
- I'll look after that child. T246428
- 私があの子の世話をしましょう。
- She takes after her father. T316821
- 彼女は父親似だ。
- Come into the room after me. T249714
- 私について部屋に入りなさい。
- Come the day after tomorrow. T71866
- あさって来てください。
- Don't walk alone after dark. T28457
- 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
- He arrived after I had left. T246815
- 私が出かけたあとで彼がついた。
- 私が出発した後に彼が到着した。
- I will start after he comes. T282977
- 彼が来てから出発します。
- They died one after another. T307726
- 彼ら次々に死んだ。
- They left one after another. T1361941
- 彼らは次々と出発した。
- After the storm, it was calm. T325264
- 嵐のあとは静かだった。
- I cleaned up after the party. T255357
- 私はパーティーの後片付けをした。
- My stomach hurts after meals. T1326094
- 食事の後に胃が痛くなります。
- Please look after my luggage. T776339
- 荷物に気をつけて下さい。
- Who will look after the baby? T276240
- 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
- Brush your teeth after eating. T1341297
- 食後に歯をみがきなさい。
- He is always going after fame. T289222
- 彼はいつも名声を追っている。
- He arrived after the bell rang. T292674
- 彼はベルが鳴ってから着いた。
- She became drowsy after supper. T317320
- 彼女は夕食後眠くなった。
- She didn't telephone after all. T313414
- 彼女は結局、電話してこなかった。
- Take this medicine after meals. T268688
- 食後にこの薬を服用しなさい。
- この薬を食後に服みなさい。
- They started one after another. T306771
- 彼らは次々と出発した。
- Will you look after my baggage? T23687
- 荷物に気をつけて下さい。
- After you leave, I'll be lonely. T1317060
- あなたがいなくなるととても寂しくなります。
- Don't let her go out after dark. T28452
- 暗くなってから彼女を外出させては行けません。
- I will see him after I get back. T20453
- 私が戻ってから彼に会いましょう。
- In June, it rains day after day. T326481
- 六月は来る日も来る日も雨が降る。
- It becomes warmer day after day. T281073
- 日ごとに暖かくなっている。
- Ken goes swimming day after day. T62435
- ケンは毎日水泳に行く。
- We ate fresh fruit after dinner. T249453
- 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。
- Brush your teeth after each meal. T322368
- 毎食後歯をみがきなさい。
- 食後に歯をみがきなさい。
- Can you help look after the kids? T953152
- 子供たちのお世話を手伝ってくれない?
- I don't play tennis after school. T2152605
- 私は放課後テニスをしません。
- I felt refreshed after showering. T53046
- シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。
- I'll be lonely after you've gone. T1317061
- あなたがいなくなるととても寂しくなります。
- See you the week after next week. T2394536
- また再来週。
- The month after next is December. T243675
- 再来月は12月だ。
- Tom works part-time after school. T2048420
- トムは授業のあとアルバイトをしている。
- You must not go out after dinner. T324645
- 夕食後は外出してはいけません。
- After that, I'll leave for Saigon. T554238
- その後で、わたしはホーチミンへ発ちます。
- I'd like you to look after my dog. T247125
- 私の犬の世話をお願いしたいのですが。
- My legs ached after the long walk. T278093
- たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
- Tom came home crying after school. T1552240
- トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
- Don't call me up after ten o'clock. T73422
- 10時過ぎには電話をしないで下さい。
- I usually take a bath after dinner. T254906
- 私はたいてい夕食後に入浴する。
- Mary really takes after her mother. T31877
- メアリーは母親に良く似ている。
- She was named Alice after her aunt. T423477
- 彼女は叔母の名をとってアリスと名づけられた。
- We often played chess after school. T321393
- 僕たちは放課後よくチェスをやった。
- What does everyone do after school? T954522
- みんな放課後は何をしているの?
- I ache all over after the exercises. T26558
- 運動の後は体中が痛い。
- My plans failed one after the other. T541987
- 私の計画は相次いで失敗した。
- We usually play tennis after school. T248283
- 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。
- We went out for a walk after dinner. T249454
- 私たちは夕食後散歩に行った。
- 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。
- 僕らは晩御飯の後散歩に出た。
- After the meal, I asked for the bill. T268707
- 食事が終わって、私は会計を求めた。
- I have lots of affairs to look after. T249798
- 私にはしなければならない事がたくさんある。
- After taking a shower, Tom ate dinner. T2081547
- トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。
- Exams are right after summer vacation. T1230883
- 夏休みの直後に試験です。
- His father died after his return home. T285288
- 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
- I played tennis after school was over. T256654
- 私は学校が終わってからテニスをした。
- I study French after dinner every day. T2451321
- 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。
- She came back soon after five o'clock. T310188
- 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
- Tom goes jogging every day after work. T2700277
- トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。
- A few people clapped after his lecture. T286188
- 彼の講演終了後、数人が拍手した。
- 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
- Come and see me the day after tomorrow. T323018
- 明後日いらして下さい。
- How about going for a walk after lunch? T277590
- 昼食の後、散歩をするのはどうですか。
- 昼食のあと散歩するのはどうですか。
- I always rest for an hour after dinner. T253167
- 私はいつも夕食後1時間休憩する。
- Do you have time the day after tomorrow? T71871
- あさって、時間がありませんか。
- He came to see you right after you left. T63273
- きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
- She still hated him, even after he died. T283707
- 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。
- She tore the letter up after reading it. T311289
- 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
- The sky cleared up soon after the storm. T325288
- 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
- Tom doesn't believe in life after death. T1486347
- トムは来世を信じていない。
- It is a little after a quarter to eleven. T73347
- 11時15分前を少し過ぎています。
- It's a quarter after nine in the morning. T1113237
- 今は朝の9時15分だよ。
- Look after the place while we're out, OK? T1339465
- 留守番しててね。
- The day after tomorrow is Tom's birthday. T71870
- あさってはトムの誕生日だ。
- The family had a hard time after the war. T27837
- 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
- Three people are missing after the flood. T1397672
- 洪水で3人の人が行方不明だ。
- You must be tired after such a long trip. T16795
- 長旅でさぞお疲れでしょう。
- After dinner, George's dad took him aside. T324640
- 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
- I felt refreshed after a swim in the pool. T255501
- プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。
- Mary named the baby after her grandmother. T681542
- メアリーは彼女のおばあさんにちなんで赤ちゃんの名前を付けた。
- There is no bus service after nine-thirty. T72275
- 9時半をすぎるとバスが無くなる。
- We have exams right after summer vacation. T1230882
- 夏休みの直後に試験です。
- 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
- After days of warm weather, it became cold. T1008942
- 暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。
- After this, Miki was taken to the hospital. T326976
- この後、ミキは病院へ搬送された。
- I don't like walking home alone after dark. T255974
- 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
- I felt quite refreshed after taking a bath. T27227
- 一風呂浴びてさっぱりした。
- I felt tired after having worked for hours. T867601
- 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
- Will you study after dinner? "Yes, I will." T73516
- 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」
- After I locked all the doors, I went to bed. T51779
- すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。
- He took to drinking after his wife left him. T244119
- 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
- The children chased after the circus parade. T327617
- 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
- After slapping Tom, Mary ran out of the room. T1030163
- トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
- He named his son Robert after his own father. T298831
- 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
- I accepted the offer after due consideration. T258522
- 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
- I did some work after breakfast and went out. T28951
- わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
- 朝食後に少し仕事して出かけた。
- I felt so refreshed after a swim in the pool. T255502
- プールでひと泳ぎした後は、とてもすっきりした気分だった。
- I'll look after my parents when they get old. T325654
- 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
- Lucy would often play the piano after dinner. T29571
- ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。
- They named the baby Graham after their uncle. T306990
- 彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。
- We must look after her children this evening. T248714
- 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
- Would you look after the place while I'm out? T325497
- 留守番しててね。
- After ten minutes' walk we came to the museum. T73368
- 10分歩くと私達は博物館へ着いた。
- She kept on talking after I asked her to stop. T317179
- 私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
- The Cold War began after the Second World War. T895783
- 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
- Tom often plays tennis with Mary after school. T1028251
- トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
- After Tom dumped Mary, she started seeing John. T1096278
- メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
- Boys always want to play football after school. T276860
- 男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
- He looked refreshed after a good night's sleep. T27301
- 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。
- 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
- Tom came on Monday and went back the day after. T37155
- トムは月曜日に来て翌日帰った。
- トムは月曜日に来て、次の日帰った。
- Who will look after the baby while they're out? T305012
- 彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
- Will you look after our pets while we are away? T325480
- 留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
- I plan to study this afternoon after I get home. T1473040
- 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
- I'd like you to look after my dog while I'm out. T1341403
- 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
- I'll have exams right after the summer holidays. T24314
- 夏休みの直後に試験です。
- 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
- The players were in high spirits after the game. T273560
- 選手達は試合の後上機嫌だった。
- What are you going to do after you leave school? T21482
- 学校を出たあと、どうするつもり?
- When do you watch TV? "I watch TV after dinner." T73980
- 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」
- After an absence of ten months, he returned home. T73471
- 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
- After you have read it, give the book back to me. T280584
- 読み終わったらその本を私に返して下さい。
- Close the door after you when you leave the room. T319592
- 部屋を出た後はドアを閉めなさい。
- He had bruises all over his body after the fight. T2698865
- けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
- He played golf day after day during his vacation. T295202
- 彼は休暇中毎日ゴルフをした。
- He returned home after being away for ten months. T1392492
- 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
- I feel more alert after drinking a cup of coffee. T62202
- コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
- I will have him come here the day after tomorrow. T71867
- 彼にはあさってここに来てもらいましょう。
- I'd like you to look after my dog while I'm away. T1341402
- 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
- I'd like you to look after my dog while I'm gone. T1341404
- 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
- The child was named Sophia after her grandmother. T47462
- その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。
- Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. T324485
- 由美はあさって大阪に旅立つ。
- After working all week, we took it easy on Sunday. T32337
- まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
- I arrived at the bus stop just after the bus left. T252188
- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
- I got to the bus stop just after the bus had left. T1251972
- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
- I hear he was released after five years in prison. T296189
- 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
- She started doing her homework right after dinner. T317315
- 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
- Which of your parents do you think you take after? T54287
- ご両親のどちらに似ていると思いますか。
- You can get a car license after you turn eighteen. T1221409
- 車の免許は18歳から取ることが出来る。
- After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. T73375
- 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
- He returned to Japan after graduating from college. T301257
- 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
- 彼は大学卒業後日本に戻った。
- It is refreshing to take a shower after exercising. T26566
- 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
- After hearing the sad news, she broke down in tears. T1037878
- 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
- He watched after the children as they were swimming. T488008
- 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
- I'd like you to look after my dog during my absence. T325481
- 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
- After he finished supper, he began to read the novel. T324597
- 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
- He'd like to have a coffee after work. "I would too." T73565
- 「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」
- After Tom broke up with Mary, he started dating Alice. T2419490
- トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
- He returned back home after being away for ten months. T1212412
- 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
- I wonder if she'll recognize me after all these years. T387389
- 数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。
- 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
- My mother insists that I should not go out after dark. T320691
- 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
- My whole body was one big bruise after the rugby game. T29807
- ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
- Now that he is old, it is your duty to look after him. T293122
- 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
- Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena. T552227
- セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。
- She began doing her homework immediately after dinner. T1259418
- 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
- She stood there even after the train was out of sight. T315936
- 彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
- The queen shook hands with each player after the game. T267269
- 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
- They are going to give a party the day after tomorrow. T307591
- 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
- Tom couldn't get to sleep till after three last night. T1095111
- トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
- Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. T1092902
- メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
- Tom was happy to be home after being away for so long. T1092410
- 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
- He began to indulge in drinking after he lost his wife. T296806
- 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
- I feel completely restored after a week in the country. T73124
- 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
- We arrived at an agreement after two hours' discussion. T23298
- 我々は2時間の討議の後に合意に達した。
- Do you still trust him after he broke his promise twice? T72798
- 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
- He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow. T639024
- 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
- I'll see to it that you get a raise after the first year. T1224690
- 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
- I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. T455857
- そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
- They were stunned after finding out about his resignation. T463242
- 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
- After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. T327801
- 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
- He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow. T2458885
- 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
- I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. T239655
- 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
- I'm a deeply religious man and believe in life after death. T258759
- 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
- She cared for the children after the death of their mother. T246042
- 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
- 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
- She was never completely free from pain after the accident. T68311
- あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
- You must be tired after a long day. "No, not in the least." T73605
- 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
- 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
- After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. T26828
- 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
- After you finish reading the book, put it back where it was. T1014790
- 本を読んだら元あった所に返しなさい。
- I make it a rule not to watch television after nine o'clock. T18400
- 九時以降はテレビを見ないことにしている。
- After their parents died, their grandparents brought them up. T325655
- 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
- The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. T22478
- 会議はあさって東京で開かれる予定である。
- I'm looking forward to meeting you all after such a long time. T2592618
- 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
- It took him a moment to realize where he was after he came to. T20415
- 気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
- I suggested to her that we go to the movies after he came home. T283527
- 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
- Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. T325950
- 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
- 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
- Please play it back for me after you've finished the recording. T326488
- 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
- Since our father is bedridden, we take turns looking after him. T318861
- 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
- The radio station came back on the air shortly after the storm. T325287
- 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
- A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. T73327
- 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
- Do you think you can get me to Union Station by a quarter after? T73319
- 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。
- She asked after my parents' health when I met her the other day. T273125
- 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
- この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
- こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
- They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb. T954420
- 彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
- I feel completely refreshed after spending a week in the country. T2349318
- 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
- After the earthquake, the land value in this area went down a lot. T1125428
- 震災後このエリアの地価は大きく下がった。
- I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. T261497
- わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。
- Memories of the good old days came flooding back one after another. T272143
- 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
- The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. T67739
- アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
- Zurich is the second largest gold market in the world after London. T40182
- チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
- After Tom explained it in French, he said the same thing in English. T2951482
- トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
- After I graduated from college, I got a job with my father's company. T953082
- 大学を出た後、父の会社に職を得た。
- The children were so excited after the party that they couldn't sleep. T47556
- その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
- While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. T68170
- 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
- While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. T1234946
- 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
- After I got married, my Japanese got better and I could understand more. T257203
- 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
- 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
- Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. T325014
- 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
- Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. T53751
- ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
- When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. T71589
- あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
- A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school. T497157
- 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
- Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. T847235
- 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
- Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? T1042534
- 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
- After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved. T2229581
- シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
- After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. T953084
- 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
- My husband passed away after having fought against his illness for a long time. T3052414
- 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
- After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. T279636
- 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
- Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. T59887
- この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
- After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. T953083
- 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
- George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. T52968
- ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
- You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. T1064366
- 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).