English-Japanese Sentences

Sentences with "according"
Found: 17

According to her, he won't come.   T1316088
彼女の話では彼は来ないそうだ。
According to her, he isn't coming.   T1316089
彼女の話では彼は来ないそうだ。
According to Mike, Mac bought a new car.   T32958
マイクによると、マックは新しい車を買った。
Animals act according to their instincts.   T528503
動物は本能に従って行動する。
According to the news, he was eaten by sharks.   T953080
ニュースによると彼はサメに食べられたということだ。
According to the paper, it will snow tomorrow.   T269408
新聞によれば明日は雪だそうです。
According to the radio, it will rain tomorrow.   T842376
ラジオによると、明日は雨になるそうです。
The eggs were graded according to weight and size.   T325229
卵は大きさと重さによって選別された。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.   T402048
天気予報によればあすは雪だ。
According to the paper, there was an earthquake last night.   T269399
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.   T278905
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.   T326921
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.   T327247
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.   T72269
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.   T1212404
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.   T1212387
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.   T953081
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。

This page is part of English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.

Copyright © 2011-2014 by Charles Kelly
These sentences come from the Tatoeba Corpus (CC-BY License).