This Japanese-English business conversation corpus was constructed in 3 steps: 1) selecting business scenes, 2) writing monolingual conversation scenarios according to the selected scenes, and 3) translating the scenarios into the other language. Half of the monolingual scenarios were written in Japanese and the other half were written in English.
Go to https://github.com/tsuruoka-lab/BSD for more details.
This Set of Pages
There are 808 dialogues. (About 24,000 sentences)
These were converted from the JSON format used to distribute the corpus into HTML.
I also added in code so you can hear Text-to-Speech (TTS) for both languages.
I've made a number of corrections, but I have not yet finished proofreading this data. The data comes from a corpus copyrighted by the University of Tokyo (License: CC BY-NC-SA), so perhaps it can be trusted to have no major errors.
I converted all the English titles to title case.
I changed ねー。 to ねえ。, so the TTS would work correctly.